Sentence examples of "ошеломляющее" in Russian with translation "stun"
Translations:
all84
stun56
numb3
daze3
stupefy2
amaze2
dumbfound1
petrify1
mindboggling1
wow1
other translations14
Ускорение процесса конвергенции биологических, физических и инженерных наук обещает ошеломляющее количество новых технологических решений.
An accelerating convergence of the biological, physical, and engineering sciences promises a stunning array of new technological solutions.
Наверное самой поразительной тенденцией в мировой макроэкономике за последние два десятилетия было ошеломляющее понижение неустойчивости роста производства.
Perhaps the most remarkable trend in global macroeconomics over the past two decades has been the stunning drop in the volatility of economic growth.
"Ошеломляющее событие произошло на саммите в Женеве, иранские дипломаты предложили инспекторам МАГАТЭ полный и неограниченный доступ к ядерным объектам страны в обмен на снятие экономических санкций".
In a stunning development at the Geneva summit, Iranian diplomats have offered IAEA inspectors full and unfettered access to the regime's nuclear sites in exchange for the lifting of economic sanctions.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
To be sure, Solidarity achieved a stunning political success.
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении:
Indeed, the result represents a stunning and historic defeat:
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа.
The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
Ошеломляющий результат, с Мойры Квин сняты все обвинения.
A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Результаты сравнения экономики Китая и стран Латинской Америки ошеломляют.
Comparisons between China's economy and that of Latin America are stunning.
Оба фильма визуально ошеломляющие, несмотря на мрачность их историй.
Both films are visually stunning, despite their stories’ bleakness.
защищают от ветров, собирают солнечную энергию и производят ошеломляющие виды.
blocking the wind, collecting solar energy - and creating stunning views.
Ошеломляющая победа Дональда Трампа на президентских выборах в США потрясла мир.
Donald Trump’s stunning victory in the US presidential election has shaken the world.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток.
Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
Открытие имеет ошеломляющие последствия для медицины, промышленности и нашего понимания самих себя.
The find has stunning implications for medicine, industry - and our understanding of ourselves.
Канун объявления ошеломляющих результатов выборов в Индии стал поистине затишьем перед бурей.
Truly, the day before India's stunning election results were announced was the quiet before the storm.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert