Sentence examples of "ошеломляющем" in Russian with translation "stun"
Translations:
all75
stun56
numb3
daze3
stupefy2
amaze2
dumbfound1
petrify1
mindboggling1
wow1
other translations5
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении:
Indeed, the result represents a stunning and historic defeat:
Надменность и пренебрежение со стороны США сыграли большую роль в этом ошеломляющем повороте событий.
American arrogance and neglect played a big part in this stunning reversal.
В самом деле, в ошеломляющем подтверждении теории антивещества Дирака, вакуум кипит большим количеством частиц вещества и антивещества, непрерывно создаваемыми и уничтожаемыми.
In fact, in a stunning confirmation of Dirac's antimatter theory, the vacuum seethes with huge numbers of matter and antimatter particles, continually being created and annihilated.
Результаты говорят об ошеломляющем и историческом поражении: за время существования Пятой Республики три действующих президента – Шарль де Голль, Миттеран и Жак Ширак – переизбирались по окончании своего первого срока в должности.
Indeed, the result represents a stunning and historic defeat: during the Fifth Republic, three sitting presidents – Charles de Gaulle, Mitterrand, and Jacques Chirac – have been reelected after their first term in office.
С поражением движения за независимость Шотландии – не говоря уже об ошеломляющем отказе избирателей Квебека от поддержки самой крупной в провинции сепаратистской партии на выборах в апреле прошлого года – эта надежда может ослабнуть.
With the defeat of Scotland’s independence movement – not to mention Québécois voters’ stunning rejection of the province’s largest separatist party in last April’s election – that hope may be waning.
Безусловно, "Солидарность" достигла ошеломляющего политического успеха.
To be sure, Solidarity achieved a stunning political success.
Сцена захватывающая — ошеломляющие размеры звездолетов, потрясающая операторская работа.
The shot is impressive — the immensity of the cruisers overwhelming, the cinematography stunning.
Ошеломляющий результат, с Мойры Квин сняты все обвинения.
A stunning result as Moira Queen is acquitted of all charges.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
This decade has been marked by a number of stunning extremes.
Результаты сравнения экономики Китая и стран Латинской Америки ошеломляют.
Comparisons between China's economy and that of Latin America are stunning.
Оба фильма визуально ошеломляющие, несмотря на мрачность их историй.
Both films are visually stunning, despite their stories’ bleakness.
защищают от ветров, собирают солнечную энергию и производят ошеломляющие виды.
blocking the wind, collecting solar energy - and creating stunning views.
Ошеломляющая победа Дональда Трампа на президентских выборах в США потрясла мир.
Donald Trump’s stunning victory in the US presidential election has shaken the world.
Оба научных открытия являются ошеломляющим прогрессом в сфере исследования стволовых клеток.
Both breakthroughs constitute a stunning advance in stem cell research.
Открытие имеет ошеломляющие последствия для медицины, промышленности и нашего понимания самих себя.
The find has stunning implications for medicine, industry - and our understanding of ourselves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert