Sentence examples of "ошибаемся" in Russian
Мне кажется, мы ошибаемся, когда мы говорим о раке, как о вещи.
And in fact, I think we're even wrong when we talk about cancer as a thing.
Да, и если мы арестуем эту светскую львицу и окажется, что мы ошибаемся.
Yeah, and if we're wrong, we've brought in this young socialite.
Мне кажется, мы ошибаемся когда воспринимаем рак как любую другую болезнь - в черно-белых тонах.
And I really think that we can't think about cancer - let alone any disease - in such black-and-white terms.
Если мы ошибаемся, то будем выглядеть очень глупо, но с бедностью - это немного - Дэн Гилберт:
If that turns out to be wrong, we all look silly, but with poverty it's a bit - DG:
Это было в новостях на неделе, мне казалось, что с этого можно начать, иногда мы ошибаемся.
It was in the news this week, it felt like a good cold open, sometimes we're wrong.
И это та часть, где мы чаще всего ошибаемся в реальном мире, среди всех, которые относятся к математике.
And this is the thing most screwed up in the outside world, beyond virtually any other part of doing math.
В случае неопределенности, мы все время ошибаемся - и, по крайней мере, нам стоит об этом знать. И, в идеале, мы можем попробовать что-то с этим сделать.
In the case of uncertainty, we get it wrong all the time - and at the very least, we should be aware of that, and ideally, we might try and do something about it.
Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел.
When we're wrong about something - not when we realize it, but before that - we're like that coyote after he's gone off the cliff and before he looks down.
— мы считаем, что распознали этот тип данных (если мы ошибаемся, вы можете нас поправить — см. ниже), поэтому будем использовать его при сопоставлении клиентов из вашего файла с людьми на Facebook.
means we think we know what type of data this is (but you can correct us if we're wrong - see below) and will use it when trying to match the information in your customer file to people on Facebook.
В самом деле, большинство из нас делает всё возможное, чтобы не думать о том, что сделано не так, или по крайней мере, не думать о возможности того, что мы сами ошибаемся.
In fact, most of us do everything we can to avoid thinking about being wrong, or at least to avoid thinking about the possibility that we ourselves are wrong.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert