Sentence examples of "ошибались" in Russian

<>
Translations: all43 be mistaken9 go wrong3 other translations31
Я поняла, насколько мы ошибались. I came to realise how wrong it was.
Оказывается, и здесь мы ошибались. It turns out we were wrong on that.
Теперь очевидно, что они сильно ошибались. It is now clear that they were sorely mistaken.
Тогда мы ошибались, и мы снова неправы. We were wrong then, and we are wrong again.
Я думаю, что Маркс и Толстой ошибались. Marx and Tolstoy were, I believe, wrong.
Мы предсказали что так может быть. Мы ошибались. And we predicted what would happen, and we got it all wrong.
И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались. But at the end of this process, what I learned was that the nurses were wrong.
К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались. Unfortunately, by now it is far too clear how wrong they were.
Мы ошибались, потому что, естественно, мы мыслили мерками национального государства. We were wrong because we thought, naturally enough, in nation-state ways.
Насколько я видела, все, кто поднимался на эту сцену, ошибались. And no one who gets on the stage, so far that I've seen, has not failed.
Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков. But we proved the skeptics wrong, and learned some fundamental lessons.
Иными словами, так называемые эксперты ошибались в прошлом, и они ошибаются сейчас. In other words, the so-called experts were wrong in the past, and they are wrong now.
Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались. And I really discovered that my professors weren't completely wrong.
Однако мы не ошибались, когда утверждали, что коммунизм - это не просто тупиковая ветвь западного рационализма. However, we were not mistaken when we argued that Communism was not a mere dead end of Western rationalism.
Они могут ошибаться насчет Бразилии, точно так же как ошибались этим летом специалисты по футболу. They may be as mistaken about Brazil as world football experts were earlier this summer.
Каждый раз, когда мы в Непале думаем, что хуже уже быть не может, оказывается, что мы ошибались. Every time we in Nepal think things can't get worse, they do.
Операторы рынка систематически ошибались в подсчетах, были самонадеянны относительно своей информации и слишком остро реагировали на новости. Market operators would have miscalculated systematically, been overconfident about their information, and overreacted to news.
Мои Шотландские предки во многом ошибались, но вот проведение времени за чашечкой чая "Darjeeling" не было ошибкой. There are many things my Scottish ancestors got wrong, but taking the time to savor a nice cup of Darjeeling was not one of them.
Все эти исторические пророки – независимо от того, предвещали ли они реализацию абсолютной идеи или диктатуру пролетариата – абсолютно ошибались. All of these historical prophets – whether heralding the realization of the Absolute Idea or the dictatorship of the proletariat – proved to be miserably wrong.
Мы знали, что это была не Дженна в оранжерее но теперь понятно что мы ошибались Это был ее помощник. We knew that it wasn't Jenna in the greenhouse, but now it looks like it wasn't - it was her drone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.