Sentence examples of "пакистанскую" in Russian with translation "pakistani"
Недавнее исследование показало подавляющую пакистанскую оппозицию внезапным военным вторжением США в их страну.
A recent survey showed overwhelming Pakistani opposition to US military incursions into their country.
В первом случае, Обама лично руководил односторонним применением силы, которое заключалось в рейде на пакистанскую территорию.
In the former case, Obama personally managed a unilateral use of force, which involved a raid on Pakistani territory.
Бывший президент Пакистана Первез Мушарраф решил вернуться в пакистанскую политику, если не совсем в сам Пакистан.
Pakistan’s former president, Pervez Musharraf, has decided to return to Pakistani politics, if not quite to Pakistan.
Стараясь подтвердить свои союзнические намерения, Мушарраф (впервые после получения Пакистаном независимости) отправил пакистанскую армию в контролируемые племенами районы, граничащие с Афганистаном.
In furtherance of his re-alignment, Musharraf sent the Pakistani army into the tribal areas bordering Afghanistan for the first time since Pakistan's independence.
Внешние наблюдатели, следящие за этими изменениями, и пакистанское правительство, оперирующее ими, не смогли создать последовательную модели, которая объяснила бы пакистанскую политику.
Outsiders watching these shifts, and the Pakistani government's handling of them, have been unable to discern a consistent pattern that would explain Pakistani policy.
Естественным партнёром Пакистана во всё большей степени становится Китай, который уже активно инвестирует в пакистанскую инфраструктуру и превратился в важного поставщика военной техники.
Pakistan’s natural partner is increasingly China, which is already investing heavily in Pakistani infrastructure and has become a major source of military equipment.
Пакистанскую армию хотелось бы скорее видеть в роли спасителя, разглядевшего собственную недальновидность, который бы решился сменить политический курс на следование конституции и ее соблюдение.
The Pakistani army would rather be seen as the country’s savior than own up to its own shortsightedness and make clear whether it has decided to change course by obeying the constitution.
Сейчас внимание мира сосредоточено на Иране, одной из стран, получивших пакистанскую технологию, поскольку эта страна, по всей видимости, больше всего стремится создать собственный ядерный арсенал.
Now the world's attention is focussed on Iran, one recipient of Pakistani technology, as the country seemingly keenest to create its own nuclear arsenal.
Это работало в течение некоторого времени, но попытки более открыто вовлечь Соединенные Штаты в пакистанскую политику, в которых его подозревали, ослабили, а не укрепили его власть.
This worked for some time, but an alleged attempt to involve the United States more openly in Pakistani politics weakened, rather than strengthened, his hold on power.
Но, как доказывает нападение на героическую пакистанскую школьницу и лауреата Нобелевской премии мира Малалу Юсафзай, девушки и женщины по-прежнему заблокированы от образования во многих местах, иногда с помощью применения насилия.
But, as the attack on the heroic Pakistani schoolgirl and Nobel Peace Prize laureate Malala Yousafzai demonstrated, girls and women are still blocked from education in many places, sometimes through violence.
В мае 1999 года ноттингемский королевский суд (Соединенное Королевство) приговорил пакистанскую женщину и ее совершеннолетнего сына к пожизненному заключению за убийство дочери этой женщины, Рухсаны Наз, которая имела двух детей и была беременна третьим ребенком.
In the United Kingdom, in May 1999, the Nottingham Crown Court sentenced a Pakistani woman and her grown-up son to life imprisonment for murdering the woman's daughter, Rukhsana Naz, a pregnant mother of two children.
затем она перешла в гражданскую войну, а с середины 1990-х годов она стала частью индийско-пакистанского конфликта, по мере того как Пакистан стремился обрести стратегическую мощь и региональное влияние посредством Талибана, создавая пакистанскую спецслужбу "ISI".
then it turned into a civil war, and from the mid-1990's it was subsumed in the Indian-Pakistani conflict, as Pakistan sought to achieve strategic depth and regional influence via the Taliban, a creation of the Pakistani secret service, the ISI.
Сначала война в Афганистане была войной за освобождение против Советской Армии; затем она перешла в гражданскую войну, а с середины 1990-х годов она стала частью индийско-пакистанского конфликта, по мере того как Пакистан стремился обрести стратегическую мощь и региональное влияние посредством Талибана, создавая пакистанскую спецслужбу «ISI».
At first, the war in Afghanistan was a war of liberation against the Red Army; then it turned into a civil war, and from the mid-1990’s it was subsumed in the Indian-Pakistani conflict, as Pakistan sought to achieve strategic depth and regional influence via the Taliban, a creation of the Pakistani secret service, the ISI.
Пакистанские талибы добиваются создания исламского государства.
Pakistani Taliban are striving to create an Islamic state.
Несомненно пакистанской общественности необходима сильная рука.
Surely the Pakistani public needs to be tamed by a strongman.
Но пакистанская поддержка, очевидно, стоит очень дорого.
But Pakistani support clearly comes at a high price.
Пакистанские власти начали переговоры с местными талибами
Pakistani authorities have begun negotiations with local Taliban
Басит и Амджад - это имена, пакистанские имена.
And Basit and Amjad are first names, Pakistani first names.
Пакистанские власти начали переговоры с движением "Талибан".
Pakistani authorities have begun negotiations with the Taliban movement.
После многократных переговоров пакистанские власти согласились на компромисс.
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert