Sentence examples of "палатки" in Russian
Должно быть он развел костер подальше от палатки.
He must have built a fire away from the tent site.
Здесь будут палатки первой помощи, реанемобили и боди-арт.
There will be medical tents, ambulances, face painting.
Мы приехали, он хотел искать жуков до установки палатки.
I mean, we got here, he wanted to look for bugs before we pitched the tent.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
This was the view outside my tent when I had this fateful phone call.
Я уткнул его в землю, слово белокурый колышек для палатки.
I smashed him into the ground like a blond tent peg.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Members of hundreds of tribes have erected tents in "Change Square" in Sanaa.
Мы отправили палатки, раскладушки и еду английским бойцам на берег.
We've sent tents, cots and food to the English fighters at the shore.
Они спали, как младенцы, когда мы забрались в их палатки.
They were snoozing like babies when we crept into their tents.
Вы говорили, палатки с пляжа уберут со дня на день.
You said The tents on the beach'd come down any day.
Славянские палатки для размножения больше не будут называть палатками для размножения.
The Slavic breeding tents would no longer be labeled breeding tents.
Вы видели там дерьмо медведя в 10 футах от вашей палатки?
Did you see the bear shit about 10 feet away from your tent there?
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Every morning, again, after getting out of that tent your brain is completely wiped out.
Я пытался выяснить, почему, в конечном итоге, голова на дне моей палатки.
I kept trying to figure out why I'd end up in a little ball down at the bottom of my tent.
Я думал, что мне помогли крики Франца Ягера, который вышел из палатки, чтобы помочь мне.
I thought it helped me screams Franz Jaeger, which came out of the tent to help me.
Текстиль: шторы, ковровые покрытия, пенопластовые листы под ковровыми покрытиями, палатки, брезент, рабочая одежда и защитная одежда.
Textiles: curtains, carpets, foam sheeting under carpets, tent, tarpaulin, working clothes and protective clothing.
Конгресс остается партией "большой палатки", приверженной к сохранению индийского плюрализма и осознания сложности индивидуальности и интересов многочисленных народов Индии.
Congress remains a "big tent" party, committed to preserving India's pluralism and conscious of the multiple identities and interests of India's many peoples.
Яэль пригласила лидера врагов в свою палатку, напоила молоком, и когда он уснул, она пробила шестом от палатки его череп.
Yael invites a leader of the enemy army into her tent, gives him milk to drink, when he falls asleep, she hammers a tent stake through his skull.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert