Beispiele für die Verwendung von "пальма первенства" im Russischen
Кроме того, Соединенные Штаты не имеют никакого морального права порицать другие страны за нарушения прав человека, когда именно им принадлежит пальма первенства во всем мире по таким показателям, как численность заключенных, крайние проявления расизма и всевозможные общественные пороки: убийства, грабежи, наркомания, проституция и т.д.
Furthermore, the United States has no moral authority to admonish other countries on human rights, since the United States has the world's highest rates of incarceration, extreme racism and all sorts of social evils, such as murder, robbery, drug addiction, prostitution, et cetera.
Причины этого кроются в недостаточной уверенности в собственных силах и общей инертности среди женщин; в общественных процессах, при которых пальма первенства обычно отдается мужчинам; в общем низком уровне образования женщин в Гане; в нежелании женщин вообще участвовать в общественной жизни и в политической жизни в частности; большие препятствия также возникают из-за функций, связанных с деторождением и уходом за детьми, а также выполнением семейных обязанностей.
Reasons given for this are lack of self-confidence; general apathy among women; socialization processes that place men rather than women at the helm of affairs; the general low level of education of females in Ghana; inadequate exposure of women in public interactions in general, and in politics in particular and the influence of child bearing and caring as well as domestic chores.
В прошлые выходные ливнем подмыло грунт и 60-летняя пальма рухнула на провода возле трансформатора.
Last weekend's rainstorm loosened the soil and a 60-year-old palm tree fell on a transformer line next to the studio.
Так завершилась индивидуальная часть мирового первенства.
Thus ended the individual portion of the World Championships.
Знаете, одна из тех, у которых пальма вместо паруса?
One of those that have a palm frond as a sail, you know?
Наоборот, он вполне может рассчитывать на то, что стратегические позиции двух стран очень быстро изменятся, если США откажутся тратить силы на сохранение своего глобального первенства.
On the contrary, he might be anticipating that the two countries’ strategic standing will change very quickly if the US does not do more to preserve its global primacy.
В этом случае возглавляемый США международный порядок сможет пережить потерю Америкой первенства в силовых ресурсах, хотя многие доказывают, что рост новых держав предвещает неминуемую смерть этого порядка.
In this sense, the US-led international order could outlive America’s primacy in power resources, though many others argue that the emergence of new powers portends this order’s demise.
Вы видите график, показывающий различные типы сельскохозяйственных культур, которые рассматриваются как потенциальная основа для биотоплива, и вы можете здесь видеть такое растение, как соевые бобы, которые производят 190 литров на 4 000 кв. метров в год, или подсолнечник, или рапс , или ятрофа, или пальма. А этот длинный столбик показывает, сколько могут произвести микроводоросли.
Here you see a graph showing you the different types of crops that are being considered for making biofuels, so you can see some things like soybean, which makes 50 gallons per acre per year, or sunflower or canola or jatropha or palm, and that tall graph there shows what microalgae can contribute.
И теперь вопрос: пришел ли эпохе американского первенства конец?
The question now is whether the era of US primacy is coming to an end.
Арековая пальма - это растение, которое абсорбирует углекислый газ, и превращает его в кислород.
Areca palm is a plant which removes CO2 and converts it into oxygen.
Иными словами, эпоха американского первенства не завершилась, но может серьезным образом измениться.
In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways.
Текущие исследования в области генной инженерии растений, осуществляемые в Научно-исследовательском институте сельскохозяйственной генной инженерии (НИИСХГИ), Египет (пшеница, кукуруза, кормовые бобы, картофель, томат, финиковая пальма, банан, тыква и хлопок)
Ongoing genetic engineering plant research at the Agricultural Genetic Engineering Research Institute (AGERI), Egypt (wheat, maize, faba bean, potato, tomato, date palm, banana, cucurbits and cotton)
В 2003 году развивающиеся страны отняли у развитых стран пальму первенства с точки зрения абсолютного числа подписчиков на услуги сотовой связи, в результате чего количество мобильных телефонов стало единственным показателем развития ИКТ, по которому развивающиеся страны обогнали развитые.
In 2003 developing countries overtook developed countries in terms of absolute numbers of cellular subscribers, making mobile phones the only ICT indicator where developing countries have higher shares than developed countries.
Письмом от 29 мая 1998 года правительство сообщило о привлечении к ответственности сотрудников управления уголовного розыска (УУР) корпуса карабинеров в связи со случаем Рауля Освальдо Пальма Сальгадо, который 12 января 1998 года был задержан и подвергнут пыткам, в результате которых он умер.
In a letter dated 29 May 1998, the Government provided information on the proceedings against members of the Carabineros police investigations section in the case of Raúl Osvaldo Palma Salgado, who was reported to have died on 12 January 1998 after being arrested and tortured.
В 2006 году наша страна принимала чемпионаты мира по легкой атлетике, по футболу среди женщин, чемпионаты Европы по спортивной борьбе и пулевой стрельбе, а также первенства мира и Европы по водному поло, дзюдо и фристайлу.
In 2006, our country hosted the world championships in track and field and women's soccer and European championships in wrestling and shooting, as well as the world and European championships in water polo, judo and freestyle.
Институто веритас принял участие в XVI и XVII Совещаниях ассоциированных школ ЮНЕСКО в июле 2003 года (Пальма, о-в Мальорка) и в июле 2004 года (Альмерия).
The Instituto Veritas participated in the XVI and XVII Encounters of UNESCO Associated Schools, July 2003 (Palma de Mallorca) and July 2004 (Almeria).
Просьба представить информацию о развитии ситуации в тюрьме особо строго режима " Ла пальма " (одном из федеральных центров социальной реабилитации) после ввода в тюрьму армейских подразделений в январе 2005 года.
Please provide information on the developments in the La Palma maximum security prison (one of the federal social rehabilitation centres) after the military intervention by the Mexican army in January 2005.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung