Sentence examples of "пальце" in Russian
Геккон может удерживать вес всего тела на одном пальце.
A gecko can support its entire body weight with one toe.
и если вы посмотрите на мою руку, то главное в моей речи, вот тут, на большом пальце, - будущее.
And if you look at it over here, the main thing I wrote on my thumb was the future.
Сирио говорит, водный плясун может часами стоять на одном пальце.
Syrio says a water dancer can stand on one toe for hours.
Они все носят его на безымянном пальце левой руки?
Do they all wear it on their left-hand ring finger?
Он говорил, что вынести такую тяжесть на большом пальце просто нереально.
And he said just the weight of a sheet on his big toe was too much to bear.
Я заметил небольшой след на безымянном пальце Вашей левой руки.
I noticed a slight discoloration on your left ring finger.
Вот та же вещь на пальце, чтобы показать, как она выглядит.
There's an example of the same thing on a finger, showing you basically what it looks like.
«Алмаз на твоем пальце, скажи, как стал твоим он?», – спрашивает шекспировский король Цимбелин.
“That diamond upon your finger, say how came it yours?” asks Shakespeare’s Cymbeline.
Джек, в профессиональном плане мне уже давно не нужно обручальное кольцо на пальце.
Jack, the era during which it was professionally useful for me to have a wedding ring on my finger is long gone.
Он только спрашивал себя, мисс, как ваше кольцо могло очутиться у нее на пальце.
He was just wondering, miss, how your ring came to be on her finger.
Они указали мне на их мир сегодня Я увидел пятна крови на указательном пальце
They pointed out their world to me today I saw the bloodstains on the pointing finger
Небольшая выемка на безымянном пальце говорит, что он носил обручальное кольцо, но не последний год, потому что я не вижу линии загара.
Light concavity on his ring finger says he must have worn a wedding ring, but not for the last year, since I don't see a tan line.
Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины. Большое такое обручальное кольцо на пальце.
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, massive, big wedding ring on my finger.
Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо.
Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band.
Римляне верили, что обручальное кольцо следует носить на безымянном пальце левой руки да - потому что вена идёт из этого пальца прямиком в сердце.
The Romans believed that one should wear the wedding ring on the fourth finger of the left hand - yes - because a vein in that finger runs straight through to the heart.
На пальце правой руки - бледное пятно в форме перевернутого квадрата и компаса, предположительно от кольца, которое было снято, возможно, из-за меня же.
Your right finger bears discoloration in the shape of an inverted square and compass, denoting a ring that's been removed, for my benefit perhaps.
В этой стране есть много людей, которые не могут пожениться, и я не тот человек, кому нужно белое платье и большой камень на пальце, чтобы быть счастливым.
There are a lot of people in this country who can't get married either, and I'm not the kind of person who needs a white picket fence and a big rock on my finger to be happy.
Но проблема состоит в том, что я хочу объяснить Вам, как это в действительности работает. но я могу уместить четыре таких лампы на моем пальце, поэтому Вы не сможете хорошо их увидеть.
The problem is though that I wanted to explain to you how this really works - but I can have four of these on my finger, so you would not to be able to really see them.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert