Sentence examples of "паре" in Russian with translation "couple"
Translations:
all3147
couple1566
pair1167
vapour129
steam103
vapours44
vapor18
match13
twin6
fallow3
dyad1
paré1
other translations96
Просто хотел пожелать счастливой паре доброго пути.
I just wanted to wish the happy couple bon voyage.
Мы сами накладывали себе, каждый по паре половников.
We helped ourselves, we had a couple of bowls each.
На паре примеров покажу, как работает мой мозг.
I'm going to give you a couple of examples of how my brain works.
Не думаю, что истина кроется в паре кадров.
I don't think I saw the truth hidden in a couple of frames.
Я очень заинтересовался и написал об одной паре.
I became very interested, and I wrote about a couple.
Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
So we've chatted about a couple of behavioral challenges.
Ребёнок в маленьком городке в паре часов езды отсюда.
Kid in a small town couple of hours up the coast.
Да, это трогательная история о паре сирот, так что.
Uh, yeah, well, it's the touching story of a couple of orphans, so.
О, боже, мы просто женились на паре бандиток, да, Майк?
Oh, boy, we're just married to a couple of ballbusters, huh, Mike?
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
So I have a couple of really important questions for you.
Совпал с описанием парня, ограбившего магазин в паре кварталов отсюда.
Matched the description of a suspected shoplifter a couple blocks away.
Эмили, ты не могла бы показать счастливой паре их столик?
Emily, would you show the happy couple to their table?
Мудрец Ханука просил меня передать его гонорар в подарок молодой паре.
Rabbi Hannuka asked me to give his fee to the young couple as a gift.
Круэлла держит Генри в паре миль к югу от платного моста.
Cruella is holding Henry a couple of miles south of the toll bridge.
И им следует озвучить эту новую политику не просто в паре предложений.
And they must articulate their new policy in more than a couple of sentences.
Работа терапевта, в конечном счете, я полагаю, в том, чтобы позволить паре решить.
The therapist's job in the end, I suppose, is to let the couple decide.
И это не махание флажками или участие в паре телефонных интервью по воскресеньям.
That doesn't mean waving a few pom-poms and phoning in a couple of interviews on the Sunday circuit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert