Sentence examples of "партнерству" in Russian
Формирование стратегического альянса между всеми отделами требует пересмотра некоторыми руководителями своих взглядов с целью перехода от накопления к обмену знаниями, от контроля к партнерству, от независимости к взаимозависимости.
To build a strategic alliance across all divisions requires a shift in culture for some managers from knowledge hoarding to knowledge sharing, from controlling to partnering, and from independence to interdependence.
Я не хочу навредить вашему партнерству неприязнью.
I didn't want to damage your partnership with any ill feelings.
Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству.
But attempting such rivalry damages the partnership.
Дель Понте призывает к "новому партнерству во имя правосудия".
Del Ponte has called for "new partnerships for justice."
Уважение к общим ценностям укрепит продвижение к стратегическому партнерству».
Respect for common values will reinforce progress towards a strategic partnership.”
Качиньский придаёт своему партнерству с конъюнктурным Орбаном мистический пыл.
It is this mystical fervor that Kaczyński brings to his partnership with the opportunistic Orbán.
Слишком много поставлено на карту для того, чтобы позволить Атлантическому партнерству ошибаться.
Too much is at stake to allow Atlantic partnership to flounder.
Угрозы атлантическому партнерству со стороны Европы так же зловещи. Они вдохновлены интеграцией Европы.
Threats to the Atlantic partnership from Europe are equally ominous, led by the drive towards European integration.
Наконец, политические решения должны способствовать партнерству и новым инструментам, которые подтолкнут экономику к низкоуглеродным альтернативам.
Finally, policymakers should foster partnerships and new instruments that nudge the economy toward low-carbon alternatives.
Европейцы не должны поддаваться этому искушению, поскольку движение от зависимости к равному партнерству не измеряется риторикой.
Europeans should not succumb to this temptation, for the move from dependency to equal partnership is not measured by rhetoric.
каждые два года передавать пункт, озаглавленный «На пути к глобальному партнерству», на рассмотрение во Втором комитете;
The item entitled “Towards global partnerships” should shall be allocated for consideration every other year in the Second Committee;
Стратегическая концепция также придает особое значение безопасности, консультациям, средствам сдерживания, обороне, работе с кризисами и партнерству.
The Strategic Concept also emphasizes security, consultation, deterrence and defence, crisis management, and partnership.
Америка, больше чем в прошлом, будет зависеть от сильных партнеров и будет стремиться к такому партнерству.
America, more than in the past, will depend on strong partners and will seek such partnerships.
В рамках Инициативы по Партнерству в области мобильных телефонов был завершен первый этап мероприятий и программы работы.
The Mobile Phone Partnership Initiative has completed its first phase of activities and work programme.
Многие представители подчеркнули важность Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов, учитывая экспоненциальный рост использования мобильных телефонов.
Many representatives stressed the importance of the Mobile Phone Partnership Initiative given the exponential growth in mobile phone use.
В Сьерра-Леоне, как и в других странах, основное внимание должно уделяться сильному руководству, методике управления и партнерству.
In Sierra Leone, as elsewhere, the focus must be on strong leadership, governance, and partnerships.
Эти шаги, в свою очередь, могут привести к турецкому, греческому и кипрскому энергетическому партнерству, обеспечивающему позитивными стимулами турецко-израильское примирение.
These steps could lead in turn to a Turkish, Cypriot, and Greek energy partnership that would provide positive incentives for Turkish-Israeli reconciliation.
Для преодоления такой нищеты и ее пагубных последствий мы должны содействовать политике открытости и новому глобальному партнерству в целях помощи детям.
To eradicate such poverty and its destructive effects, we must promote a policy of openness and a new global partnership to help children.
утверждает программу работы Инициативы по партнерству в области мобильных телефонов на 2003-2004 годы, содержащуюся в добавлении 2 к настоящему решению;
Adopts the 2003-2004 work programme for the Mobile Phone Partnership Initiative contained in appendix 2 to the present decision;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert