Exemples d'utilisation de "парусная лодка" en russe

<>
Я бы хотел взять напрокат парусную лодку. I'd like to rent a sailboat.
Первое, как я уже показывал на видео, это наша возможность намного лучше контролировать траекторию движения парусной лодки, никогда не попадать в мёртвый штиль , никогда не попадать в шторм, всегда ловить попутный ветер по обоим бортам судна. So the first thing as I show you in the video is that we may be able to control the trajectory of a sailing boat better, or we may be able to never be in irons, so never facing the wind, we always can catch the wind from both sides.
Но противники Хумала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота. But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup.
Но противники Умала утверждают, что он взялся за оружие, чтобы помочь улизнуть Монтесиносу, который уже находился в розыске, но успел ускользнуть на борту парусной лодки в сторону Галапагосских островов в день переворота. But Humala's detractors claim he took up arms to help the escape of Montesinos, who was already wanted by the law, but managed to flee aboard a sailboat towards Galapagos on the day of the coup.
Лодка направилась в гавань. The boat made for the harbor.
Небольшая лодка была на милости ветра. The small boat was at the mercy of the wind.
Мы видели, как лодка болталась в штормящем море. We saw the boat tossing on the stormy sea.
Лодка повреждена The boat is damaged
Лодка перевернулась The boat overturned
Китайско-японские дружеские отношения едва ли улучшились в середине ноября, когда китайская ядерная подводная лодка вторглась в японские воды. Sino-Japanese amity was hardly enhanced in mid-November, when a Chinese nuclear sub encroached into Japanese waters.
является ли деревянная лодка, доски которой постепенно заменялись по мере обветшалости, той же самой лодкой после того, как все ее доски были заменены? is a wooden boat whose planks are gradually replaced as they decay the same boat after all the planks have been changed?
Если лодка даст течь, то все потонут. If the boat springs a leak, everyone sinks.
Лодка в плохом состоянии. The ship is in bad condition.
Да просто старая, прогнившая вёсельная лодка. It's just a rotten old rowing boat.
На лодке нет спасательных средств и местный старшина считает, что лодка была в отличном состоянии. No life raft on the boat and the coxswain here reckons the boat was in perfect working order.
Не стреляй огненный палка в космический лодка! No shoot firestick in space canoe!
У меня есть лодка под Нантом. I have a boat near Nantes.
Дом мечты - это дом, а лодка мечты - это человек That a dream house is a house, but a dreamboat is a person
Бывший рыбак стал доставщиком на полставки, обременен долгами, с которыми он и его недавно изъятые сыновья не смогли справиться, включая изъятый за долги дом и обесценившаяся лодка. Former fisherman turned part-time deliveryman, saddled with more debt than he and his recently removed sons could sustain, including a foreclosing house and a defaulted boat loan.
Это не дерьмовая лодка вокруг Средиземного моря. It's not the shitty boat trip around the Mediterranean.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !