Beispiele für die Verwendung von "пасторской" im Russischen

<>
По данным исследования, проведенного по поручению Научно-исследовательского центра церкви (Киркон туткимускескус), женщины в сфере пасторской деятельности сталкиваются с негативным к себе отношением, которое, в частности, выражается в пренебрежительном, уничижительном отношении или в сомнениях относительно значимости того, что они делают. According to a study commissioned by the Research Centre of the Church (Kirkon tutkimuskeskus), women in pastoral work have encountered negative attitudes, inter alia, of having been regarded as insignificant, being ignored or having the value of their work questioned.
Это происходит только там, где Церковный Совет проголосовал против либеральных инноваций и обратился к епископу епархии с просьбой о расширенном пасторском попечении ортодоксального англиканского епископа. This happens only where the Church Council has voted to resist liberal innovations and has petitioned the Diocesan Bishop for the extended pastoral care of an orthodox Anglican bishop.
24 апреля Специальный докладчик принял участие в групповом обсуждении по случаю представления «Руководящих указаний для капелланов/служителей пастырского попечения в тюрьмах в целях предупреждения пыток и других жестоких, бесчеловечных и унижающих достоинство видов обращения и борьбы с ними», организованном Международной комиссией католических священников, оказывающих пасторскую помощь заключенным, в Вене. On 24 April, the Special Rapporteur participated in a panel discussion on the occasion of the presentation of the “Guidelines for chaplain/prison pastoral care agents to prevent and combat torture and other cruel, inhuman and degrading treatment”, organized by the International Commission for Catholic Prison Pastoral Care, in Vienna.
В ноябре 2005 года решением министра была принята политика развития пасторской службы в вооруженных силах. The Armed Forces Chaplain Service Development Policy was adopted by Minister's decision in November 2005.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.