Sentence examples of "патента" in Russian
Оказалось, что разработки, составляющие основу европейской конкурентоспособности, вроде патента, покрывающего всю территорию ЕС, невозможно осуществить.
The motivation to implement further reforms of the internal market has weakened, leading to a situation in which even decisions by EU leaders at their European Council meetings can go ignored.
Твой отец был в процессе получения патента на добычу на территории где он нашел золото.
You father was in the process of filing a mineral rights claim to the area where he struck gold.
если учесть возможные краткосрочные и среднесрочные издержки, то одним из факторов, способствующих расширению передачи технологии, могут стать- в случае их применения в соответствии с положениями Соглашения по ТАПИС и Парижской конвенции- требования об использовании патента на местах;
Taking into account the possible short and medium-term costs, local working requirements, if applied in a manner that is consistent with the TRIPS Agreement and the Paris Convention, may be one way of enhancing transfer of technology;
если учесть возможные краткосрочные и среднесрочные издержки, то одним из факторов, способствующих расширению передачи технологии, могут стать- в случае их применения в соответствии с положениями Соглашения о ТАПИС и Парижской конвенции- требования об использовании патента в стране его выдачи;
Taking into account the possible short and medium-term costs, local working requirements, if applied in a manner that is consistent with the TRIPS Agreement and the Paris Convention, may be one way of enhancing transfer of technology;
В том случае, если кандидат не имеет судового патента для Рейна, но имеет другой документ, разрешающий управлять судном на внутренних водных путях Нидерландов или на водных путях, относящихся к рейнскому бассейну, венгерские власти вправе определить порядок сдачи экзаменов и тип удостоверения, выдаваемого кандидату.
For candidates who do not hold a Rhine boatmaster's certificate but have some other document authorizing them to navigate on inland waterways in the Netherlands or the Rhine basin, the Hungarian authorities may specify the subject areas to be tested and the type of certificate to be issued to the candidate.
В том случае, когда кандидат не имеет судового патента для Рейна, но имеет другой документ, разрешающий управление судном на внутренних водных путях Нидерландов или на водных путях, относящихся к рейнскому бассейну, венгерские власти вправе определить порядок сдачи экзаменов и тип удостоверения, выдаваемого кандидату.
For candidates who do not hold a Rhine boatmaster's certificate but have some other document authorizing them to navigate on inland waterways in the Netherlands or the Rhine basin, the Hungarian authorities may specify the subject areas to be tested and the type of certificate to be issued to the candidate.
принимая во внимание тот факт, что в целях обеспечения необходимого единообразия и прозрачности Сообщество должно определить образец единого национального патента судоводителя, которое будет признаваться на взаимной основе государствами-членами без обязательства об обмене и ответственность за выдачу которого будет возлагаться, в соответствии с дополнительным принципом, на государства-члены,
Whereas, in order to guarantee the necessary uniformity and transparency, the Community should define a model for a single national boatmasters'certificate, mutually recognized by the Member States with no exchange obligation, responsibility for the granting of which would, in accordance with the subsidiarity principle, lie with the Member States;
принимая во внимание тот факт, что основная цель этих общих положений должна состоять в повышении безопасности судоходства и защите жизни людей; принимая во внимание необходимость разработки в этой связи на основании данных положений соответствующих минимальных требований, которым должен удовлетворять заявитель в целях получения патента судоводителя на внутреннем водном транспорте,
Whereas the main objective of these common provisions must be to improve the safety of navigation and the protection of human life; whereas it appears therefore essential that these provisions establish the minimum requirements which the applicant must meet in order to obtain the boatmasters'certificate for inland navigation;
Когда же становится ясно, что в результате научного исследования получена продукция, пригодная для реализации и рассматривающаяся как интеллектуальная собственность, традиционные формы распространения информации о новом открытии, такие как публикации в научных журналах и презентации на конференциях, по-прежнему используются, но на несколько новых условиях, - при "ограниченной секретности", отсрочивающей публикацию до получения патента на изобретение.
Once academic research is defined as a marketable good and treated as intellectual property, the traditional forms of dissemination, such as publication in academic journals and presentations at conferences, continue, although a new set of conditions applies, with "limited secrecy" delaying publication to allow time for patenting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert