Sentence examples of "патриотическом акте сша" in Russian
Большая часть этих изменений объединена в так называемом Патриотическом Акте США.
Most of these changes were embodied in the so-called "USA Patriot Act."
Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам.
But there is a section of the Patriot Act which refers specifically to finance.
Действительно: если Freudenberg проиграет в последнем акте своей драмы о торговом знаке, то должен будет платить противной стороне лицензионные сборы за собственное имя, объясняет Вентцлер.
In actual fact: if Freudenberg were to loose at the final hurdle of its trademark drama, they would probably have to pay the opposing party license fees for the use of their own name, explained Wentzler.
Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.
Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction.
США тратят на военные расходы больше, чем все другие страны вместе взятые.
The United States spends more on the military than all other countries combined!
предполагают ли действия персонажей (например, поцелуи, вызывающие танцы, ласки) готовность принять участие в половом акте;
Whether the subject's actions in the video suggest a willingness to engage in sexual activity (e.g. kissing, provocative dancing, fondling); and
Один серьезный инцидент произошел 17 августа, когда два абхазских военнослужащих были убиты, а двое других ранены в результате взрыва радиоуправляемой наземной мины в Ганмухурском молодежном патриотическом лагере.
One serious incident occurred on 17 August, when two Abkhaz personnel were killed and two others wounded as a result of the explosion of a radio-controlled landmine in the Ganmukhuri Patriot Youth Camp.
В конце восемнадцатого века паспорта американцам обычно подписывались президентом США.
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
Каждое новое предупреждение о террористическом акте или высокотехнологичная инновация, кажется, предъявляет новые требования к нашей свободе во имя безопасности.
Each new terror alert or high-tech innovation, it seems, makes new demands on our liberty in the name of security.
Возьмем в качестве отдельного примера «Первого мстителя» компании Marvel о патриотическом герое Второй мировой войны Капитане Америке.
Take, as a separate example, Captain America: The First Avenger, a 2011 Marvel movie about the patriotic World War II hero.
Как показали события последних двух недель в Египте, вполне очевидно, что арабское пробуждение во многих странах находится всего лишь в первом акте.
As events over the past two weeks in Egypt have demonstrated all too vividly, the Arab awakening is still only in its first act in many countries.
"История современных китайских войн говорит о многочисленных случаях, в которых лидеры Китая заявляли о военном нападении как об оборонительном акте.
"The history of modern Chinese warfare provides numerous case studies in which China's leaders have claimed military preemption as a strategically defensive act.
Его только что назначили послом США в Японии.
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
Не менее важно, воспримет ли остальной мир серьёзно приверженность порядку и демократии, о чем заявлено в документе о Новом экономическом партнёрства в целях развития Африки (NEPAD) и Учредительном акте нового Африканского Союза.
Also at issue is whether the rest of the world takes seriously the commitments to democracy and good governance in the New Economic Partnership for Africa Development (NEPAD) and the Constitutive Act for the new African Union.
Сокращение «США» означает «Соединённые Штаты Америки».
The initials USA stand for the United States of America.
самое большее, она просто сделала десятилетнюю паузу, после чего об ее очередном акте возвестили террористические атаки в Соединенных Штатах в сентябре 2001 года.
at most, it only took a decade-long intermission, with its next act heralded by the terrorist attacks in the United States in September 2001.
Эффективные пределы размеров банков были навязаны банковскими реформами 1930-х годов, и была попытка поддержать такие ограничения в акте Ригля-Нила 1994 года.
Effective size caps on banks were imposed by the banking reforms of the 1930's, and there was an effort to maintain such restrictions in the Riegle-Neal Act of 1994.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert