Sentence examples of "патрульные" in Russian
Патрульные перекрыли все входы в парк и тропы.
State troopers are covering all the park entrances and trailheads.
На Великолепную Милю нужны патрульные, так что я рекомендовал тебя сержанту Кастеллоу.
The magnificent mile detail is looking for patrolmen, so I recommended you to sergeant Castellaw over there.
ДПС, сапёры и патрульные - все в курсе происходящего.
Traffic, Bomb Squad and Patrol are all being brought up to speed.
Если толпа блокирует движение, то пусть патрульные аккуратно её рассредоточат.
If the crowds are blocking traffic, have Patrol break them up in an orderly fashion.
Патрульные имели полную свободу передвижения по Кодорскому ущелью, получили гарантии безопасности и пользовались всесторонним сотрудничеством с обеих сторон.
The patrol enjoyed freedom of movement throughout the Kodori valley with security guarantees and full cooperation provided from both sides.
Патрульные говорят, он взял такси до торгового центра Чикаго и он ускользнул от них, как только попал внутрь.
Patrol says he took the cab to Water Tower Place and then he slipped them once he got inside.
Патрульные достали этот мешок из машины подозреваемого, когда его арестовали, тут видеокамера, двое часов, телефон, бумажник Винса Мэсси, и маленький упакованный подарок.
Patrol pulled this bag from the suspect's car when they arrested him, and it has a video camera, two watches, phone, a wallet belonging to Vince Massey, oh, and a small wrapped gift.
Индонезия незамедлительно выразила желание приобрести транспортный самолёт C-130, а также быстроходные патрульные катера для реализации "мер по борьбе с терроризмом и пиратами".
Indonesia immediately expressed its intention to purchase C-130 transport aircraft, as well as fast patrol boats to conduct "anti-terrorism and anti-piracy measures."
16 марта абхазские должностные лица сообщили, что накануне грузинские патрульные катера береговой охраны попытались перехватить иностранное грузовое судно, находившееся в водах возле Сухуми.
On 16 March, Abkhaz officials announced that, on the previous day, Georgian coastguard patrol boats had attempted to intercept a foreign cargo ship in waters near Sukhumi.
Сегодня вечером патрульные офицеры Полицейского Отделения Гонолулу будут в большей безопасности благодаря великодушию неизвестного Доброго Самаритянина, который пожертвовал 100 новых бронежилетов отделению через Фонд Полиции Гонолулу.
Tonight, patrol officers in the HPD are a little bit safer thanks to the generosity of an anonymous Good Samaritan who has donated 100 new bulletproof vests to the department through the Honolulu Police Foundation.
Были, в частности, рассмотрены вопросы сбора информации; процедуры инспекций на берегу и на море; опознавательные знаки судов; патрульные платформы; выбор орудия лова и системы мониторинга судов.
Issues addressed covered information collection; procedures for inspection onshore and at sea; vessel identification; patrol platforms; gear selectivity; and vessel monitoring systems.
Патрульные суда Армии обороны Израиля к югу от линии буев продолжали регулярно бросать взрывпакеты или открывать предупредительный огонь в случае приближения ливанских рыбацких лодок к этой линии.
Israel Defense Forces patrol boats south of the line of buoys continued to regularly drop explosive charges or fire warning shots at Lebanese fishing boats in the vicinity of the line.
25 октября две патрульные французские колесные бронированные машины остановились за одним из домов в районе к востоку от Србици, который принадлежал семье Джашари, где к ним подошли шесть косовских албанцев.
On 25 October, two French light armoured vehicles on patrol stopped behind a house east of Srbica, belonging to the Jashari family, where they were approached by six Kosovo Albanian men.
В целях обеспечения охраны и безопасности военных наблюдателей Организации Объединенных Наций на местах МООНРЗС планирует оснастить новые патрульные машины надлежащими защитными средствами, включая миноискатели, противоминные сапоги и средства маркировки безопасных проходов.
To improve the safety and security of United Nations military observers in the field, MINURSO plans to equip new patrol vehicles with adequate protective equipment, including mine detectors, mine shoes and safety foot markings.
В течение отчетного периода патрульные суда Армии обороны Израиля к югу от линии буев чаще обычного бросали взрывпакеты или производили выстрелы в качестве предупреждения пловцам и ливанским рыбачьим лодкам, приближавшимся к линии.
With increasing frequency during the reporting period, Israel Defense Forces patrol boats south of the line of buoys dropped explosive charges or fired shots as a warning to swimmers or Lebanese fishing boats approaching the line.
Более мелкие суда, в частности корветы и скоростные патрульные катера, способные перехватывать подозрительные суда, будут развернуты на другом рубеже ближе к береговой линии и функционировать в тесном сотрудничестве с ливанскими вооруженными силами.
A screen of smaller vessels, in particular corvettes and fast patrol boats able to intercept suspect vessels, will be deployed closer inshore and operate in close cooperation with LAF.
Я обращаюсь ко всем членам Совета с просьбой откликнуться на этот призыв и предоставить техническое оснащение, патрульные катера, вертолеты и радары, в которых остро нуждаются эти страны для защиты своего суверенитета против посягательств организованной преступности.
I urge all members of the Council to answer that call and to provide the hardware, patrol boats, helicopters and radar that are desperately needed to defend the sovereignty of those countries against the onslaught of organized crime.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert