Sentence examples of "пауза" in Russian with translation "pause"

<>
Выберите Пауза, чтобы остановить часы. Select Pause to stop the clock.
Выберите Пауза, Возобновить или Отмена. Click Pause, Resume, or Cancel.
Пауза тестирования: остановить / продолжить тестирование. Pause Testing: stops/continues testing.
В разговоре наступила кратковременная пауза. There was a momentary pause in the talk.
1. Пауза: остановить или продолжить тестирование. 1. Pause Testing: to stop/continue testing.
Пауза в росте температуры поверхности Земли – реальная. The pause in the rise of surface temperatures is real.
Чтобы приостановить запись истории просмотра, нажмите Пауза. Pause watch history: Tap Pause.
Элементы управления для кнопок "Пауза" и "Остановить" Use the controls to Pause and Stop recording buttons
Никто не знает, сколько будет продолжаться текущая пауза. Nobody knows how long the current pause will last.
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку Пауза или Стоп. To end the recording, press Pause or Stop.
Если вам нужна пауза подольше, просто нажмите на паузу. If you need to pause a little longer, just click the pause button.
Если реальные ставки столь низки, новогодняя пауза будет преждевременной. With real rates so low, a pause at the New Year would be pre-mature.
Нет, нет, нет, нажми, пауза с перемоткой, и промотай немного назад. No, no, no, hit, uh, pause with the remote, and-and back it up a little bit.
Для продолжения тестирования, нажмите кнопку Пауза или клавишу "правый Shift" на клавиатуре. To continue testing, click the Pause button again, or press the Right Shift key.
Эта пауза сеанса SMTP значительно затрудняет автоматизацию атаки для сбора сведений каталога. This pause in the SMTP session makes automating a directory harvest attack much more difficult.
Военный империализм порождает вооруженное сопротивление, в котором победа — лишь пауза в его непостоянстве. Military imperialism begets armed resistance in which a triumph is but a pause in its impermanence.
Пользователь может включить опцию Пауза после соединения для запуска тестирования в режиме паузы. You can enable the Set Pause mode after connect option to immediately pause the test after its start.
У нас пауза, чтобы поставить свет, и затем мы сразу же снова помчимся вперёд. We are going to pause to set a little light, and then we are going to rush again right away.
Эта пауза прямо сейчас - она означает ты закончил, или ты перевел дыхание между глупыми предположениями? This pause right now - does this mean you're done, or are you just taking a breath in between stupid assumptions?
Затем следует пауза в движении цены: она немного опускается, образуя слегка нисходящую прямоугольную фигуру (флаг). This is followed by a period when the price pauses and retraces slightly, forming the gently downward-sloping rectangular shape (the flag).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.