Sentence examples of "паузу" in Russian with translation "pause"
Он позволяет пользователю сделать паузу в тестировании.
It allows the user to pause the testing process.
Если вам нужна пауза подольше, просто нажмите на паузу.
If you need to pause a little longer, just click the pause button.
Во-первых, поставьте на паузу все запущенные и запланированные загрузки.
First, pause any running or queued downloads:
Думаю нам следует нажать на "паузу" в нашем цветочном рандеву.
Guess we should just hit the "pause" button on our rosy rendezvous.
На этом я собираюсь сделать паузу и обратиться к вашему мужеству.
I'm going to pause there. I'm going to ask you for your courage.
Иена сильно обесценилась в паре с долларом, но готова сделать паузу
The yen has fallen heavily against the dollar, but may be due for a pause
Может, я должна согласиться и на какое-то время нажать на паузу.
You know, maybe I should take off and, uh, just press pause on this for a little bit.
Когда ты исчез, я чувствовала будто вся моя жизнь поставилась на паузу.
I feel like when you left, my whole life got put on pause.
Можно поставить на паузу и прокрутить назад или вперёд, чтобы увидеть различные фазы.
And you can pause it and step back and forth and see different phases.
Бычий вымпел обозначает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного восходящего тренда.
A bullish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong uptrend.
Медвежий вымпел отмечает паузу в движении цены на полпути к завершению сильного нисходящего тренда.
A bearish pennant marks a pause in a price's movement, halfway down a strong downtrend.
На дневном графике, пара по-видимому, образует треугольник, указывая на среднесрочную паузу в восходящем тренде.
On the daily chart, the rate appears to be forming a possible triangle formation, indicating a medium-term pause in the major uptrend.
Рассматривай это, как искусственную кому, способ нажать на "паузу", пока не будет найдено лучшее решение.
Think of it as a medically induced coma, a way to hit the pause button until we find a better solution.
Теперь вы можете устанавливать ордера, делать паузу, наблюдать как изменяются индикаторы и тестировать свои торговые стратегии.
Now you can place orders, pause and continue testing, see how indicators change and test your strategies.
Позвольте мне здесь паузу, чтобы указать вам, что на это было потрачено 24 млрд. наших долларов.
Let me pause here to point out to you all that 24 billion dollars of our money has been spent on this.
Пользователь может покупать или продавать, устанавливать отложенные ордера, делать паузу, трассировать по барам или откатывать историю назад.
The user can buy or sell, place pending orders, pause testing, trace bar by bar, or roll data back.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert