Beispiele für die Verwendung von "паутины" im Russischen

<>
"Все мы плетём паутины лжи". We all weave a web of lies.
Идите распутывать новые паутины, ленивые отбросы. Go detangle the novelty cobwebs, you lazy trick-or-treat trash.
становится видным формирование космической паутины. And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
Последние колебания цен на нефть, напоминают классическую модель паутины микроэкономической теории. Recent oil-price fluctuations resemble the classic cobweb model of microeconomic theory.
Младшая железа ampullate используется для создания паутины. Minor ampullate silk is used in web construction.
Переизбыток древоточцев и паутины при нехватке шедевров. Too many woodworms and spider webs and too few masterpieces.
А позади вам видна сетка, типа паутины. And in the back you can see a spider web pattern.
О, тут слишком много паутины для маленького паучка. Oh, that is a lot of web for a wee little spider.
Но там нет ничего, кроме паутины и маркеров с блестками. There's nothing in there but spider webs and glitter pens.
Паутины интриг и мрачные игроки скрывают детали, но приоритеты можно определить безошибочно. Webs of intrigue and murky players obscure details, but the priorities are unmistakeable.
Я называю это Интернет Всего: проникновение Всемирной Паутины в повседневные аспекты нашей жизни. I call it the Internet of Everything: the penetration of the World Wide Web into the everyday aspects of our lives.
25 лет назад Тим Бернерс-Ли (Tim Berners-Lee) опубликовал свой план всемирной паутины. It’s been 25 years since Tim Berners-Lee published his plan for the world wide web.
Да, у него есть камеры, датчики веса, детекторы движения, система теплового обнаружения и лазерные паутины. Yes, they got CCTV, weight sensor pads, motion detectors, heat imaging systems and laser webs.
Как продвинутый пользователь ПК, Дмитрий занимался переносом гангстерского капитализма своего родного города на просторы Мировой Паутины. As an accomplished computer user, what Dimitry did was to transfer the gangster capitalism of his hometown onto the Worldwide Web.
Этот шелк применяется в создании обрамления и радиуса паутины, а также нитей для перемещения в случае опасности. This is the silk that's used to make the frame and radii of an orb web, and also the safety trailing dragline.
Ее форма будет зависеть от истории, культуры Китая институциональной обстановки, а также воздействия «паутины контрактов на общественное устройство страны. How it is shaped will depend on how China’s history, culture, institutional context, and evolving web of contracts affect the country’s social fabric.
Вместо плетения собственной паутины пауки-миметиды заползают на паутину других пауков и изображают из себя запутавшуюся в ней добычу. Instead of spinning webs of their own, Mimetids crawl into the webs of other spiders and mimic tangled up prey.
С течением времени некоторые пауки модифицировали свои круглые паутины до такой степени, что они больше уже не напоминают окружность. Over time, some of these spiders' descendants have modified their orb webs to the point that they no longer resemble the original orb shape.
2 Ознакомиться с докладами можно на адресной странице Отдела по устойчивому развитию Секретариата Организации Объединенных Наций в системе «всемирной паутины». 2 The reports can be accessed through the web site of the Division for Sustainable Development of the United Nations Secretariat.
Мы считаем, что причина в том, что вид шелка, который используется при создании обрамления и радиуса паутины, должен быть очень сильным. We think that's because the dragline silk, which is used to make the frame and radii for a web, needs to be very strong.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.