Sentence examples of "педагогами" in Russian
В сотрудничестве со старейшинами, педагогами и сотрудниками департамента образования Альберты разработана первая в провинции программа Аборигенных исследований.
The first provincial program in Aboriginal Studies has been developed in partnership with elders, educators, and Alberta Education staff.
Две цыганки занимают должность советника по делам цыган в муниципальных органах с расширенными полномочиями в области Моравия-Силезия; социальную работу в цыганских общинах на местах проводят 13 служащих, из которых семь цыганок работают педагогами- помощниками учителей в различных школах.
Two Roma women occupy the position of “Roma advisor” in municipal authorities with expanded powers in the Moravia-Silesia region; social field work in Roma communities is performed by 13 employees, of which seven Roma women work as educators- assistant teachers in a variety of schools.
Нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами.
We need an educator that's gonna come in and drive that train with us.
В стране насчитывалось 597 работающих специалистов (специализированных педагогов).
The number of specialists (specialist pedagogues) employed was 597.
Мы, педагоги, никогда не изобретаем технологию, мы заимствуем ее.
As educationists, we have never asked for technology; we keep borrowing it.
В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents.
Образовательные учреждения все чаще вводят должности социального педагога, психолога, помощника преподавателя и других специалистов.
Educational establishments increasingly set up positions of a social pedagogue, psychologist, assistant teacher, other specialists providing assistance.
Думаю, пришло время педагогам самим изобретать. И у меня есть пара идей. Кратко о них.
I think it's time that the educationists made their own specs, and I have such a set of specs. This is a brief look at that.
Результаты этих исследований помогут в разработке учебных и других материалов, предназначенных для педагогов.
The results will assist in the drawing up of teaching materials and other documentation intended for teachers.
Нидерланды имеют несколько сетей педагогов, охватывающих уровни от дошкольного до высшего образования.
The Netherlands has several networks of educators ranging from kindergarten to higher education.
Центр профессионального совершенствования педагогов организует учебные курсы и семинары для учителей по данным вопросам.
The Pedagogues Professional Development Centre regularly organises training courses and seminars for teachers on these issues.
В порядке наказания за взгляды, которые считаются исламистскими, власти Объединенных Арабских Эмиратов перевели 83 педагога из числа подданных страны на государственные должности в других областях или департаментах, невзирая на их специализацию.
83 Emirati educationists were transferred by the United Arab Emirates authorities to state jobs in other regions or departments, in disregard of the nature of their professional background, in order to sanction what is seen as Islamist views.
В положениях законов Республики определяются условия и критерии для педагогов, необходимые для работы с детьми-инвалидами.
The laws of the Republic spell out the conditions and criteria teachers have to meet to be able to work with handicapped children.
Чтобы дать вам почувствовать контекст, как сказала Джун, я художник, технолог и педагог.
So just to give you a bit of context, as June said, I'm an artist, a technologist and an educator.
Во многих регионах действуют " телефоны доверия ", организовано дежурство социальных педагогов, психологов, врачей и родительской общественности.
In many regions there are telephone hotlines, and on-duty social pedagogues, psychologists and doctors and parents'associations.
Педагог может участвовать в допросе несовершеннолетнего в возрасте до 16 лет, если установлено, что допрашиваемый страдает психическим расстройством.
The teacher may participate in the interrogation of a minor under 16 if it is established that the latter is mentally defective.
Занятия ориентированы на: сотрудников системы общего образования, директоров школ, учителей, воспитателей и сотрудников центров подготовки педагогов.
Training is targeted to: office education employees, headmasters, teachers, educators and employers at teacher training centres.
Многие литовские педагоги и работники системы образования принимают участие в проектах, семинарах и конференциях Совета Европы.
Many Lithuanian pedagogues and educational system employees take part in projects, seminars and conferences of the Council of Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert