Sentence examples of "педагогический совет" in Russian

<>
Я не вижу причин, почему Монти и педагогический совет могут не одобрить это. I don't see any reason why Monte and the teachers' board wouldn't approve this.
Педагогический совет по непрерывной подготовке (отвечающий за аккредитацию организаций и курсов по профессиональной подготовке преподавателей) в равной мере рассматривал вопросы аккредитации учебных курсов по вопросам гендерного равенства, воспитанию гражданственности, половому воспитанию, основам гражданства и права и правам человека. The Pedagogical Council for Ongoing Training (responsible for the accreditation of teacher training organisations and courses) gave equality and other accreditation to training courses on gender equality, citizenship, sexual education, civics and human rights education.
Ты поступил в педагогический институт но ты не дня не преподавал. You went to a teachers' college but you never taught a day of class.
Вы дали мне хороший совет. You've given me good advice.
Теперь там педагогический колледж. There's a teacher training college there now.
Он не только дал мне совет, но ещё и денег. He gave me not just advice, but money as well.
Педагогический колледж Колумбийского университета будет внимательно следить за процессом подобного взаимодействия школ разных регионов мира и с помощью стандартных способов контроля будет осуществлять оценку полезности данного метода для повышения познавательных и нравственных навыков учеников. The Teachers College at Columbia University will watch the school-to-school process carefully, with formal monitoring methods, to assess the value of school experiences in terms of expanded cognitive and ethical learning.
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. If not for my advice, you would have failed.
И к этому времени, я разработал новый педагогический подход, который здесь и применил. Я сказал: "Понятия не имею". So by now, I had developed a new pedagogical method, so I applied that. I said, "I haven't the foggiest idea."
Я хочу дать тебе небольшой совет. I would like to give you a piece of advice.
вторая подгруппа посетила педагогический факультет и попросила декана этого факультета и его заместителя по научной работе представить уточнения в отношении преподавателей, их квалификации, различных кафедр этого факультета, заведующих кафедрами, новых систем, которыми они были оснащены, изменений, которые произошли там за истекшие четыре года, и связей, которые они поддерживают с другими службами. A second group visited the Faculty of Education and interviewed the Dean and his scientific assistant and asked them about the Faculty's professors and their specializations, the Faculty's departments, the identity of the heads of department, what new supplies the Faculty had, the changes that had occurred during the past four years and the Faculty's relationship to other agencies.
Я хочу дать тебе совет. I would like to give you a piece of advice.
Помимо регулярных учебных программ для преподавателей без отрыва от производства педагогический факультет учебного центра в Рамаллахе предлагает учебные курсы для получения степени бакалавра, которую уже получили 600 учащихся. In addition to regular in-service training programmes for education staff, the educational sciences faculty at the Ramallah training centres offered pre-service training leading to a first university degree for 600 trainees.
Тренер дал мне совет. The coach gave me some advice.
техническая и финансовая поддержка в проведении семинарского курса по вопросу об учете экологического фактора в учебном процессе, Педагогический институт технического и профессионального образования, Гавана, 25-30 мая 2002 года; Technical and financial support for the course/workshop on integration of the environmental dimension in the educational process, Instituto Superior Pedagógico para la Educación Técnica y Profesional, Havana, 25-30 May 2002
Послушай мой совет! Take my advice!
В мае 2001 года министерство образования и спорта и его партнеры, ЮНИСЕФ, Педагогический институт Киамбого и Национальный центр разработки учебных программ начали осуществление в 100 классах экспериментального проекта под названием «прорыв в распространении грамотности» (ПРГ). In May 2001, the Ministry of Education and Sports and its partners, UNICEF, the Institute of Teacher Education Kyambogo and the National Curriculum Development Centre began a pilot project in 100 classes called “breakthrough to literacy” (BTL).
Дам тебе хороший совет. I'll give you a piece of good advice.
Кроме того, " Педагогический форум ", являющийся отделением Правозащитной сети США, ведет работу по поддержке и развитию преподавания прав человека в школах, университетах и других учебных заведениях. In addition, the Education Caucus, a branch of the U.S. Human Rights Network, works to support and complement current human rights education and training models in schools, universities, and other educational settings.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.