Sentence examples of "пенитенциарными" in Russian
Как указано выше, до судебной реформы октября 1999 года надзор за пенитенциарными учреждениями был возложен на органы прокуратуры.
As stated above, the legal supervision of the penitentiaries was undertaken by the judiciary until the judicial reform of October 1999.
Государство-участник добавляет, что автор жаловался на обыски с раздеванием в пенитенциарном учреждении в Вильянубле и что суд по надзору за пенитенциарными учреждениями Вальядолида принял его жалобу, постановив, что полный обыск может производиться только в случае обоснованных подозрений считать, что у заключенного имеются запрещенные предметы.
The State party adds that the author complained of having been forced to undergo a strip-search at the Villanubla penitentiary, and the Valladolid prison supervision court upheld his complaint, holding that full searches could only be made when there were grounds for believing that prisoners were in possession of banned objects.
Она также задает вопрос о том, намерено ли правительство выполнить рекомендацию Рабочей группы по произвольным задержаниям, которая в пункте 101 своего доклада затрагивает необходимость создания пенитенциарной системы в качестве отдельного ведомства, управление которым осуществлялось бы профессиональными пенитенциарными руководителями, и персонал которого не был бы связан с полицией.
She also asked whether the Government intended to implement the recommendation of the Working Group on Arbitrary Detention, which in paragraph 101 of its report had addressed the need to establish the penitentiary system as a separate institution run by professional penitentiary management and staff unconnected to the police.
принятие закона о пенитенциарных учреждениях;
The adoption of a law related to penitentiary institutions
Проблема переполненности пенитенциарных учреждений стоит крайне остро.
Overpopulation is a very urgent problem in the penitentiaries.
проводить обучение персонала пенитенциарных учреждений правам и особым потребностям детей;
Provide training for penitentiary staff on children's rights and special needs;
Была построена автономная система отопления помещений мест для встреч в пенитенциарное учреждение № 8- Бендеры.
An autonomous heating system for the visiting areas was built in penitentiary institution No. 8 in Bender.
Капитально были отремонтированы погружные насосы в пенитенциарных учреждениях № 4- Крикова, № 10- Гоян и № 16- Прункул.
The sump pumps in penitentiary institution No. 4 in Cricova, No. 10 in Goian and No. 16 in Pruncul have undergone major repairs.
Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления.
Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions.
финансирование капитального и косметического ремонта в пенитенциарных учреждениях, а также оборудования по обеспечению безопасности и наблюдения;
Financing of capital and minor repairs of penitentiaries as well as security and supervision installations;
Кроме того, Тюремная служба разработала стратегию борьбы с переполненностью пенитенциарных учреждений на период 2006-2009 годов.
Moreover, the Prison Service has prepared a strategy for limiting overpopulation in penitentiary facilities in the period 2006-2009.
Их участники были ознакомлены также с механизмом рассмотрения жалоб, просьб и заявлений, действующим в пенитенциарной системе Великобритании.
Their participants were familiarised also with the mechanism for the consideration of complaints, requests and petitions in the penitentiary system of Great Britain.
Приказом № 13/2000 (VII.14) министра юстиции учреждена должность священника, и священник имеется во всех пенитенциарных учреждениях.
13/2000 (VII.14) of the Minister of Justice established chaplain service- a chaplain is available in all the penitentiary institutions.
Кроме того, не был укомплектован и штат сотрудников правоохранительных и пенитенциарных учреждений, необходимый для поддержки деятельности судебных органов.
Furthermore, the law enforcement and penitentiary personnel required to support the judiciary have not been redeployed.
Правительство делает основной упор на превентивные меры, такие, как просветительская работа с полицейскими и сотрудниками всех пенитенциарных учреждений.
The Government placed emphasis on preventive measures such as educating the police and all penitentiary staff about human rights.
Были проведены капитальные ремонтные работы туалетов и умывальников жилых секторов № 3, № 4, № 5 и № 6 пенитенциарного учреждения № 3- Леова.
Major repair work was done on the toilets and washbasins of housing sectors Nos. 3, 4, 5 and 6 of penitentiary institution No. 3 in Leova.
В 2003 году конгресс отклонил законопроект о перестройке тюремной системы, и рекомендации Консультативной комиссии по пенитенциарной системе остались невыполненными.
In 2003, Congress rejected a prison modernization bill and the recommendations of a Consultative Commission on the Penitentiary System remained unimplemented.
Плохое финансовое положение национальной пенитенциарной системы оказывает непосредственное воздействие на такие аспекты, как охрана здоровья, инфраструктура, реабилитация и социальная интеграция.
The poor financial situation of the national penitentiary system has a direct impact on such issues as health, infrastructure, rehabilitation and social reintegration.
В польской пенитенциарной системе осужденные отбывают наказание в виде лишения свободы в исправительных учреждениях трех типов: закрытого, полуоткрытого и открытого.
In the Polish penitentiary system convicts serve the penalty of deprivation of liberty in correctional facilities of three types: lock-up, semi-open, and open.
Для обеспечения свободного отправления религиозных обрядов в пенитенциарных учреждениях созданы тюремные часовни и молитвенные дома, главным образом за счет своих собственных ресурсов.
In the interest of securing free religious exercise, penitentiary institutions have established prison chapels and meeting-houses, mostly from their own resources.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert