Sentence examples of "пенсионная программа" in Russian
После долгих разговоров с Кики о моем будущем, я решил, что это моя пенсионная программа.
After lots of discussions with kiki about my future, I've decided this is my retirement plan.
По оценкам, совокупные обязательства государства (банковский долг, непрофинансированные пенсионные программы, облигационная задолженность за инфраструктурные проекты и т.д.) составляют от 70% до более 150% ВНП.
Estimates of the government's growing aggregate liabilities (bank debt, un-funded pension plans, bonded indebtedness for infrastructural projects, etc.) range from 70% to over 150% of GDP.
Фонд обеспечения персонала создан для всех сотрудников на местах, кроме работающих по контракту учителей, которые участвовали в Фонде обеспечения после увольнения, и является эквивалентом пенсионной программы с установленными взносами.
The Provident Fund is a benefit that applies to all area staff members, except for contract teachers who participated in the Post-Employment Fund, and is the equivalent of a defined-contribution pension plan.
Исключением могут быть нормы для банков, страховых компаний и некоторых видов пенсионных программ, которые должны быть жесткими и последовательными, поскольку именно правительство страны понесет убытки в случае краха финансовых учреждений такого типа.
An exception may be prudential (safety-and-soundness) standards for banks, insurance companies, and some forms of pension plans, which should be tough, because national governments almost always will bear the losses in the event of failures of these types of financial institutions.
Благодаря фиксированному компоненту (базовой пенсии) в составе комплексного пенсионного пособия (сумме пенсии) и четко установленной максимальной оплате, служащей основой при расчете компонента пенсионного пособия, увязываемого с величиной дохода, действующая пенсионная программа обеспечивает благоприятные условия для перераспределения пенсий в пользу лиц с крайне низкими доходами.
Due to the fixed-size component (basic pension) of the pension benefit package (pension size) and due to clearly defined maximum pay being used as a basis for calculating the income-linked component of pension benefits, the current pension programme provides favourable conditions for the redistribution of pensions to the benefit of persons with very low income.
Для уменьшения расходной части бюджета были применены меры структурного характера, в особенности пенсионная реформа, а также программа поэтапного снижения количества государственных служащих и более целенаправленное распределение социальных выплат.
On the expenditure side, structural measures were implemented, notably pension reform as well as phased reductions in government employment and a more focused targeting of social transfers.
Рассмотрим, что это означает: независимая налоговая инспекция; постоянное получение достаточных финансовых средств; разумная и амбициозная программа приватизации, объединенная с созданием агентства по развитию, которое использует общественные активы для увеличения притока инвестиций; эффективная пенсионная реформа, которая гарантируют долгосрочную устойчивость системы социальной защиты; либерализация рынков для товаров и услуг и т.д.
Consider what that means: an independent tax agency; reasonable primary fiscal surpluses forever; a sensible and ambitious privatization program, combined with a development agency that harnesses public assets to create investment flows; genuine pension reform that ensures the social-security system’s long-term sustainability; liberalization of markets for goods and services, etc.
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Image Viewer?—?программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.
Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.
Но он также признал, что обе стороны не согласились по четырем основным вопросам: трудовое законодательство, пенсионная реформа, НДС и приватизация.
But he also conceded that the two sides disagreed on four major issues: labor rules, pension reform, VAT and privatizations.
У принимаемых сейчас решений цель, похоже, одна – еще хоть ненадолго сохранить статус-кво. Образцом такого подхода может служить злополучная пенсионная «реформа», которая, по сути, сводилась к принципу: «Продолжайте тратить, а мы потом разберемся, где взять деньги».
Now, the decision-making seems to only have the goal of preserving the status-quo for a little while longer, as was the case with the phenomenally ill-advised pension “reform” which amounted to a policy of “keep spending money, we’ll figure out how to pay for it later.”
Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
I wonder when this program will continue till.
И это не говоря о таких мелочах, как налоговая реформа, пенсионная реформа и частное владение землей.
And I have not even mentioned such minor things as tax reform, pension reform, and privatizing land ownership.
Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет.
There has been no tax cut of any significance, and pension reform is still waiting.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену.
The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
Было ли это устранение государственной монополии в электрической, газовой, телекоммуникационной и даже почтовой отрасли или замена воинского призыва профессиональной армией, или же пенсионная реформа, но Франция изменилась гораздо сильнее, чем обычно считается.
Whether it is the breakup of public monopolies, such as electricity, gas, telecommunications, and even the post office, or the replacement of military conscription by a professional military, or pension reform, France has changed much more than is commonly believed.
Разнообразная программа мероприятий со многими кульминациями и отличный буфет сопровождают этот день открытия.
The opening day includes a full, colorful programme of events with many highlights and even a mouth-watering buffet.
Поэтому реформа здравоохранения и даже частичная пенсионная реформа откладываются на несколько лет.
So health reform or even partial pension reform must wait a few years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert