Sentence examples of "пенсионное" in Russian
Второй урок - при планировании бюджета страны нужно учитывать рост бюджетных затрат на пенсионное обеспечение пожилых людей.
The second lesson is that countries ought to plan their budgets taking into account the rising fiscal costs of an aging population.
Более того, до определённого предела наниматель должен вносить такую же сумму в пенсионное обеспечение, как и наёмный работник.
Further, up to prescribed limits, employee contributions should be, up to prescribed limits, matched by employers.
Однако обычный возраст выхода на пенсию, т.е. возраст, по достижении которого выходящий на пенсию сотрудник может получить полное пенсионное пособие, составляет 62 года.
However, the normal age of retirement, i.e., the age at which a retiree can receive a full retirement benefit, is 62.
В статье 11 говорится, что государство гарантирует гражданам пенсионное обеспечение по старости, в случае болезни или нетрудоспособности, а также предоставляет им услуги социального обеспечения, социальную помощь и медицинское обслуживание.
Article 11 further stipulates that: " The State undertakes to aid citizens in the event of, sickness or incapacity to work through the provision of social security, social assistance and health care services ".
Таким образом, пенсионное обеспечение играет весьма важную роль в перераспределении дохода и включает в себя выплату пенсий по возрасту и по выслуге лет, которая рассчитывается на основе продолжительности трудовой деятельности и стажа выплаты взносов.
Pensions therefore play a very important role in income re-distribution and include old-age and “seniority” pensions, the latter being based on years in employment and contributions record.
В связи с информацией, содержащейся в пункте 239, необходимо указать, что в настоящее время государство предусматривает пенсионное обеспечение детей, лишившихся кормильца, а также социальную пенсию детей инвалидов в возрасте до 16 лет (14 лари в месяц).
With regard to the information provided in paragraph 239 of that report, we can add that, at the current time, the State is providing welfare payments of 14 lari per month for children who have lost their breadwinner and for disabled children aged up to 16.
В 1993 году Латино-американо-карибский демократический центр (ЛАКДЦ) сообщил, что в то время, как один житель в странах ОЭСР получает пенсионное пособие на протяжении 15,2 лет, бразильский пенсионер в среднем получает свое пособие в течение 17,5 лет.
In 1993, the Latin American Demography Centre (CELADE) stated that, on average, while a man in the OECD countries would receive a benefit for 15.2 years, a Brazilian pensioner would continue to receive his benefit for 17.5 years.
Новая Зеландия имеет комплексную систему социального обеспечения, которая предусматривает заботу об уязвимых детях и молодежи и их защиту; услуги в области занятости, поддержку доходов и пенсионное обеспечение; финансирование поставщиков услуг в общине и студенческих стипендий и кредитов для продолжения образования.
New Zealand has a comprehensive social security system that provides care and protection to vulnerable children and young people; employment services, income support and superannuation services; funding to community service providers; and student allowances and loans for tertiary education.
Закон о труде 1997 года призван регламентировать порядок найма на работу в частном секторе, в том числе различных бюро по трудоустройству, организацию профессионального обучения, условия труда для женщин и несовершеннолетних, порядок заключения и выполнения трудовых договоров, выплату заработной платы, рабочее время, отпуска, регулирование трудовых споров, пенсионное обеспечение, порядок взыскания штрафов и обеспечение безопасных условий труда.
The Labour Act of 1997 was intended to regulate private employment, including recruitment offices, apprenticeship training, requirement for the employment of women and juveniles, work contracts, wages, working hours, leave, settlement of disputes in the course of work, after-service benefits, penalties and industrial safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert