Sentence examples of "пенсионных фондах" in Russian

<>
С 1 января 1998 года в Казахстане была внедрена система индивидуальных пенсионных счетов в кумулятивных пенсионных фондах. On 1 January 1998, Kazakhstan introduced the system of individual retirement accounts in accumulative pension funds.
Большинство инвестиционных проектов, в которых нуждается развивающийся мир, являются долгосрочными; долгосрочной является и большая часть доступных сбережений – триллионы на пенсионных счетах, в пенсионных фондах, в государственных фондах благосостояния. Most of the investment projects that the emerging world needs are long term, as are much of the available savings – the trillions in retirement accounts, pension funds, and sovereign wealth funds.
Например, изменения на финансовых рынках (в том числе крупные суммы денег в суверенных фондах и государственных пенсионных фондах) дают возможности для развития новых партнерских отношений, которые Новый банк развития может помочь стимулировать и организовать. For example, changes in financial markets (including the large amounts of money in sovereign wealth funds and public pension funds) provide opportunities for new development partnerships, which the New Development Bank can help to catalyze and orchestrate.
Руководители компании грабили пенсионный фонд. The company executives were looting the pension fund.
Глава Учительского пенсионного фонда штата Небраска, лишившегося 80% поступлений от Apple грозится подать на Кругмана в суд за отказ от фидуциарной ответственности. The head of the Nebraska State Teachers Retirement Fund, whose Apple investment has fallen 80 percent, threatens to sue Krugman for abrogation of fiduciary responsibility to shareholders.
Ниже представлен неполный список вопросов, которые должны быть рассмотрены Доверенным лицом соответствующего пенсионного фонда: Without being an exhaustive list, following are some of the issues that should be considered by a Trustee of a complying superannuation fund:
Пенсионные фонды могут привлекаться к арбитражу. Pension funds might be subjected to arbitrary treatment.
Генеральная организация по вопросам обеспечения и правительственный пенсионный фонд обеспечивают пенсионные выплаты и пособия по социальному обеспечению лицам, ранее работавшим в государственном и частном секторах. Moreover, the General Organization for Social Security and the Government Retirement Fund are responsible for providing pension and social security payments to retirees from the public and private sector.
Последствия применения неблагоприятных налоговых последствий, если пенсионный фонд не выполнит требования для поддержания соответствующего статуса. The consequences of including adverse taxation consequences if a superannuation fund fails to meet the requirements for it to continue to hold complying status.
Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это. Even large pension funds are beginning to take notice.
Морган Стенли также продавал ипотечные ценные бумаги, против которых играл, и сейчас банку предъявлен иск пенсионным фондом государственных служащих Виргинских островов по обвинению в мошенничестве. Morgan Stanley was also selling mortgage securities that it was betting against, and it's now being sued by the government employees retirement fund, of the Virgin Islands for fraud.
Цель работы с маржинальными продуктами Форекс в контексте инвестиционной стратегии соответствующего пенсионного фонда, а также трастовые и другие обязательства, которые есть у Доверенных лиц этих фондов; The purpose of dealing in Margin FX products in the context of a complying superannuation fund's investment strategy as well as the fiduciary duties and other obligations owed by Trustees of those funds;
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. They affect our communications, our pension funds.
К настоящему моменту были приняты положения в отношении кредитных учреждений, финансовых объединений с ограниченной ответственностью, финансовых учреждений, учреждений и обществ взаимного страхования, биржи, биржевых маклеров, пунктов обмена валюты и управляющих пенсионными фондами. To date, the rules concerning credit institutions, limited finance companies, bond institutions, mutual insurance institutions and companies, stock brokerages, securities specialists, currency exchanges and administrators of retirement funds have been issued.
Нужно ли Доверенным лицам соответствующего пенсионного фонда быть ознакомленными с риском, сопряженным с работой с маржинальными продуктами Форекс, а также нужно ли иметь соответствующие действующие процедуры по управлению рисками, связанными с работой с этими продуктами; и The necessity for a Trustees of a complying superannuation fund to be familiar with the risk involved in dealing in Margin FX products and the need to have in place adequate risk management procedures to manage the risks associated in dealing in those products; and
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды. Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Если вам больше 65 лет, или у вас нет опыта торговли на рынке Форекс, или вы будете вкладывать сбережения пенсионного фонда, вы должны будете заполнить и подписать «Уведомление о дополнительных рисках» (относится как к основному заявителю, так и к созаявителю) If you are over the age of 65, investing retirement funds or have no Forex trading experience, you will be required to complete and sign an "Additional Risk Disclosure Document" (Applies to Primary and Co-Applicant)
Пенсионные фонды и другие инвесторы фондового рынка понесут ещё большие убытки. Pension funds and other equity investors would incur further losses.
Вместе с тем в статье 113 нового Закона определяются следующие посредники по продаже ценных бумаг: биржи, кредитные учреждения, оперативные подразделения инвестиционных компаний и администраторы пенсионных фондов, подразделения, занимающиеся распределением акций в инвестиционных компаниях, и финансовые учреждения, которым поручено проводить операции по распределению акций. In addition, article 113 of the new Act identifies securities intermediaries as stock brokerages; credit institutions; operators of investment companies and administrators of retirement funds; and distributors of shares in investment companies and financial bodies entitled to act as such distributors.
Это усилит давление на государственные пенсионные фонды и системы здравоохранения значительно. This will intensify pressure on state pension funds and health-care systems considerably.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.