Sentence examples of "пенсию" in Russian with translation "pension"
Правительство повысило пенсию и увеличило социальную поддержку населения.
The government has raised pensions and increased social support.
Сэм Экс, гляжу кучеряво тебе живется на государственную пенсию.
Sam axe, you're living well off a government pension, I see.
Ты бы потеряла работу, пенсию, могла бы попасть за решетку.
You'd lose your job, your pension, risk jail time.
Закрою мой ресторан, сдам дом и отдам свою пенсию кибуцу.
I will close my restaurant, rent out the house and give my pension to the kibbutz.
Потому, что жалование растет и вы вкладываете в свою пенсию.
Because your pay goes up and you vest into your pension.
Право на пенсию должно также предполагать одинаковые пособия для мужчин и женщин.
Pension entitlement for men and women must also result in equal benefits.
Я даже позволил ему сохранить Йоркскую епархию и пенсию в 3000 золотых.
I've even agreed to let him keep the bishopric of york, with a pension of 3000 angels.
Мой клиент не платит алименты, сохраняет пенсию и получает половину совместного имущества.
My client will pay no alimony, he'll retain his pension and acquire half of the joint assets.
Величина пенсии зависит исключительно от накопленного пенсионного капитала и возраста выхода на пенсию.
The amount of pension depends solely on the accumulated pension capital and retirement age.
100 % базы исчисления для лиц, получающих пенсию в период профессионального обучения в связи с переподготовкой.
100 per cent of the calculation basis- for a person receiving a training pension in connection with being retrained.
Полная инвалидность, при которой трудоспособность теряется на 70 % или более, также предполагает право на пенсию.
Total disability, which means a loss of earning capacity of 70 % or more, allows entitlement to a pension.
А вы знаете, что при вынужденной отставке потеряете все свои привилегии, в том числе пенсию?
Did you know that dishonourable discharge means loss of all entitlements, including a pension?
В случае смерти вдов (вдовцов), получавших пенсию, законным иждивенцам выплачивается единовременное пособие в размере трех месячных пенсий.
On the death of the widow (er) receiving the pension, an eligible dependant receives a sum equal to three months'pension allowance.
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов.
Similarly, retirement and pension reforms can increase long-term fiscal sustainability without generating social conflict.
Возможности, касающиеся раннего выхода на пенсию, изменились, и теперь пенсия по старости будет выплачиваться только с 62 лет.
The possibility for early retirement is changed so that old-age pension is not possible before the age of 62 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert