Sentence examples of "пепле" in Russian with translation "ashes"

<>
Translations: all166 ash107 ashes57 cinder2
Мардохей сидит дома в рубище и пепле. Mordecai sits at home in sackcloth and ashes.
Вулкан извергает огонь, пламя, пепел. It produces light effects, erupts fire, flames and ashes.
Быстрее, пташки, отряхнитесь от пепла Quick, little birds Flick through the ashes
Мой пепел будет на ободке бокалов. My ashes will be around the rim.
Он возродится из пепла, словно Феникс. She'll rise again, like a phoenix from the ashes.
Цель была, несомненно, превратить его в пепел. The intention was doubtless to reduce it to ashes.
Германия Бетховена возродилась из пепла Германии Гитлера. The Germany of Beethoven has been reborn on the ashes of the Germany of Hitler.
Как близнецы Феникса - мы возрождаемся из пепла. Like twin Phoenixes, we, we rise from the ashes.
Он превратился в пепел за какие-то часы. He was reduced to ashes in a matter of hours.
Но теперь я построю гору из их пепла. But now I'm building a Mountain of their ashes.
А пока ты будешь метаться, мир превратиться в пепел! And while you rock and drool, the world will burn to ashes!
Я бросила соль в огонь и перекрестила пеплом дверь. I have put salt in the fire and a cross of ashes on the door.
Элайджа сказал, что Клаус держал пепел Кола в синей урне. Elijah said Klaus kept Kol's ashes in a blue urn.
И под всем я подразумевал кучу сгоревшего барахла и пепла. And by everything, I mean a bunch of fire-damaged kit and ashes.
ООН возникла из пепла войны, которую не смогла предотвратить Лига Наций. The UN arose from the ashes of a war that the League of Nations was unable to avert.
Я поеду на остров Рюген, и там развею твой пепел на ветру. I'd go to the Isle of Rugen and cast your ashes to the wind.
В 1989 году Китай отряхнул с себя пепел массового убийства на площади Тяньаньмэнь. In 1989, China rose from the ashes of the Tiananmen Square Massacre.
Махнём в прошлое, найдём Сэмюэля Кольта, выследим Феникса, и притащим его пепел сюда. We hop back in time, we join up with Samuel Colt, we hunt the Phoenix, and then haul its ashes back home.
Ты должен превратить их в пепел, после этого они ничего не смогут сделать. You got to reduce them to ashes, so there's nothing left to come after you.
Европейский Союз - это империя, построенная на принципах дипломатии и консенсуса - восставшая из пепла. The European Union - an empire built through diplomacy and consensus - emerged out of the ashes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.