Sentence examples of "первичная ямка" in Russian
Открытие позиции или вход в рынок — это первичная покупка или продажа определенного объема торгуемого финансового инструмента.
Opening of a position, or entering the market, is the first buying or selling of a certain amount of the security traded.
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генно-модифицированный штамм легочной чумы.
Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
Есть шанс, что её первичная маммограмма дала ложноположительный результат.
Oh, there's a good chance your mother's first mammogram was a false positive.
Первичная медико-санитарная помощь, также является основным путем к достижению всеобщего медицинского обслуживания, заявленной цели международного сообщества.
Primary health care is also a key pathway to achieving universal health coverage, a stated goal of the international community.
За пределами крупных городов, большинство медицинских учреждений не в состоянии обеспечить большим, чем первичная медицинская помощь.
Outside of the large cities, most health-care facilities are unable to provide anything more than primary care.
Низкоуглеродная первичная энергия может быть получена тремя путями: через возобновляемые источники энергии, в том числе через энергию ветра, солнечную и геотермальную энергию, гидроэнергетику и энергию биомассы; через ядерную энергию; через улавливание и секвестрацию, что подразумевает использование ископаемого топлива для выработки энергии, но улавливание последующих выбросов CO2 и их безопасное хранение под землей.
Low-carbon primary energy means three options: renewable energy, including wind, solar, geothermal, hydropower, and biomass; nuclear energy; and carbon capture and sequestration, which means using fossil fuels to create energy, but trapping the CO2 emissions that result and storing the carbon safely underground.
И все же первичная инфляция растет, и нет ничего удивительного в том, что она получает огласку.
Yet headline inflation is soaring, and, not surprisingly, gets the headlines.
В этом случае, как и с террористической атакой 11 сентября, первичная коррекция рынка создаст возможность выгодных приобретений.
In this scenario, as with 9/11, the initial market correction would end up being a buying opportunity.
Гравитация — это первая и первичная сила, определяющая возможность формирования воспоминаний; другие процессы дают толчок к развитию всего остального, от окаменелостей и древесных колец до письменных документов.
Gravity is the first and primary force that makes record formation possible; other processes then give rise to everything from fossils and tree rings to written documents.
После выбора адреса для обновления на экспресс-вкладке Адрес установите флажок Первичная.
After you select the address to update, on the Address FastTab, select the Primary check box.
Установите флажок Первичная, чтобы указать, что адрес является основным адресом поставщика.
Select the Primary check box to indicate that the address is the vendor's primary address.
Первичная - процесс непосредственно под контролем вашей организации.
Primary – A process that your organization has direct control over.
Необходимо выбрать группу аналитик отслеживания, для которой флажки Активно и Первичная аналитика хранения установлены для параметра Номер партии в форме Группы аналитик отслеживания.
You must select a tracking dimension group for which Active and Primary stocking check boxes are selected for Batch number in the Tracking dimension groups form.
Установите флажок Первичная, чтобы указать, что адрес является основным адресом клиента.
Select the Primary check box to indicate that the address is the customer's primary address.
В области навигации переместите фокус на элемент защита, нажимая клавишу TAB, пока не услышите "Защита, первичная навигация, ссылка".
In the navigation pane, to move the focus to protection, press the Tab key until you hear “Protection, Primary navigation link.”
Если для номенклатуры указан параметр Первичная аналитика хранения через группу аналитики продукта, аналитика всегда заблокирована и не может быть разблокирована.
If Primary stocking is specified for an item via the product dimension group, the dimension is always locked and it cannot be unlocked.
Первичная идея не моя. Но это другой путь изобретателя: я изобретаю, создавая продолжение и развивая игры.
I didn't come up with the original idea. But this is another way I work as an inventor is to create a sequel.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы.
And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert