Sentence examples of "первичных данных" in Russian

<>
Translations: all25 primary data13 other translations12
DatML/RAW обеспечивает хранение первичных данных, относящихся к конкретному обследованию, в общей структуре элементов, представляющих записи, переменные и группы переменных. DatML/RAW stores survey-specific raw data in a generic structure of elements representing records, variables and variable groups.
В Руководстве ННЭ определяется, как любая производительная деятельность, которая может не регистрироваться в источниках первичных данных, используемых для составления национальных счетов. The Handbook defines NOE as all productive activities that may not be captured in the basic data sources used for national accounts compilation.
Загрузка первичных данных из различных источников в реляционную базу микроданных должна носить наиболее по возможности простой характер и сводить к минимуму все рутинные операции. The loading of raw data from various sources into a relational database for microdata has to be as simple as possible and minimise all routine work.
Ее главной задачей является облегчение использования корпоративных систем управления данными- таких, как системы ERP (планирование ресурсов предприятий)- предприятий и организаций для разработки и передачи наборов первичных данных. Its principal objective is to facilitate the use of business data management systems- such as ERP systems (enterprise resource planning)- of businesses and organizations for generating and transmitting raw data messages.
Усилия были сосредоточены на первичных данных и на количественной оценке воздействия на системы общественного здравоохранения и реинтеграции, на гуманитарное и социально-экономическое развитие и на повседневную жизнь людей и общин. Efforts were focused on base line data and quantifying the impact on public health and reintegration systems, on human and socio-economic development and on the daily life of people and communities.
Планируется, что eSTATISTIK.CORE позволит разработать " кнопочные " решения, в которых предоставляемые производителями программного обеспечения так называемые " статистические модули " будут автоматически обеспечивать разработку первичных данных, а также составление и передачу их наборов. It is envisioned that eSTATISTIK.CORE will lead to “push-button” solutions where so-called statistics modules provided by software producers automatically compile raw data, and generate and transmit messages.
Система eSTATISTIK.core обеспечивает отправку первичных данных с центрального сервера сбора данных статистическому органу, указанному в качестве адресата такой информации, и доступность таких данных для процесса проведения обследования в надлежащем формате. forwards raw data from the central data collection server to the statistical office specified as the addressee and makes them available to the survey's production process in the proper format.
Модуль RawFilter компилирует документ DatML/RAW в один или более документов DatML/RAW; количество итоговых документов зависит прежде всего от количества файлов первичных данных, которые содержались в входящем документе, и конфигурации модуля RawFilter. RawFilter decompiles a DatML/RAW document into one or more DatML/RAW documents; the number of result documents depends primarily on the number of raw data reports contained in the input document and the configuration of RawFilter.
При преобразовании документа DatML/RAW модуль Raw2Flat осуществляет загрузку файла с определением набора данных, который содержит описание структуры набора данных, а также инструкции по составлению набора данных на основе отдельного файла первичных данных. When converting a DatML/RAW document, Raw2Flat loads a data set definition file that contains a description of the data set structure plus instructions on how to create the data set from a selected raw data report.
Как и любое статистическое учреждение, Евростат занимается сбором первичных данных (микроданных или дезагрегированных данных) из многочисленных источников, которые затем проверяются и обрабатываются для получения статистических данных с дополнительной информативной ценностью для использования директивными органами, политиками, журналистами, исследователями и гражданами. As any statistical institute, Eurostat collects raw data (either micro-data or aggregated data) from many sources, which are then validated and processed to produce value-added statistical information to be used by decision-makers, politicians, journalists, researchers or citizens.
Для обеспечения соответствующего уровня инвестиций в базовую инфраструктуру мониторинга окружающей среды, в частности в то, что касается сбора первичных данных (сеть мониторинга), их обработки (человеческие ресурсы) и оборудования (компьютеры и программное обеспечение), создать систему из различных источников и механизмов финансирования. Develop a mix of funding sources and mechanisms to ensure an appropriate level of investment in basic environmental monitoring infrastructure, in particular, into raw data collection (networks), processing capacities (human resources) and equipment (computer hard and software).
Должностные лица стран ВЕКЦА также обратились с просьбой о подготовке руководящих принципов или справочного руководства для применения экологических показателей с подробным описанием каждого показателя и рекомендациями относительно адаптации системы мониторинга для сбора первичных данных, а также со ссылками на международные стандарты, цели политики и справочные документы. EECCA officials also requested guidelines or a manual for the application of environmental indicators with a detailed description of each indicator and recommendations on how to adapt the monitoring system for primary collection and with references to international standards, policy targets and reference documents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.