Sentence examples of "первого тура" in Russian
Если после первого тура голосования избирается менее 18 кандидатов, то в последующих турах голосования производятся следующие изменения:
If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the following adjustments shall apply to subsequent ballots:
Референдум будет проведен в два этапа- в ходе первого тура голосования будет предложен выбор сохранения нынешнего статуса или предпочтения другого статуса.
The referendum would be held in two stages — the first ballot would offer a choice of either maintaining the present status or choosing a different status.
Кроме того, в случае, если достаточное число судей не избрано в ходе первого тура голосования, проводятся последующие туры голосования до заполнения остающихся мест.
In addition, in case a sufficient number of judges are not elected on the first ballot, successive ballots will be held until the remaining places have been filled.
С глубоким сожалением сообщаю представителям о том, что результаты первого тура голосования, а значит в обязательном порядке и второго и третьего туров, являются недействительными.
I deeply regret to inform representatives that the first ballot, and so, necessarily, the second and third ballots also, are invalid.
Теоретически существует возможность того, что все места будут заполнены после проведения первого тура голосования, но нам необходимо проявить ответственность и рассмотреть все возможные и вероятные сценарии.
Theoretically, it is possible that all seats could be filled on the first ballot, but we need to be responsible and consider all possible and probable scenarios.
Получив от этого Управления соответствующий совет, я проинформировал Ассамблею о том, что результаты первого тура голосования, а значит в обязательном порядке и второго, и третьего тура, являются недействительными.
Having obtained the advice of that Office, I informed the Assembly that the first ballot, and so necessarily the second and third ballots also, were invalid.
Таким образом, в соответствии с предложением Председателя, внесенным на пятом Совещании государств-участников, в случае, если не все 21 судья Трибунала избираются в ходе первого тура голосования, последующее голосование является неограниченным.
Thus, pursuant to the proposal of the President made at the fifth Meeting of States Parties, in the event that not all 21 judges of the Tribunal are elected in the first ballot, subsequent balloting would be unrestricted.
После первого тура голосования г-н Абдул Корома, г-н Хисаси Овада, г-н Ши Цзююн, г-н Бруно Зимма и г-н Петер Томка получили требуемое абсолютное большинство голосов в Совете Безопасности.
On the first ballot, Mr. Abdul Koroma, Mr. Hisashi Owada, Mr. Shi Jiuyong, Mr. Bruno Simma and Mr. Peter Tomka received the required absolute majority of votes in the Security Council.
После первого тура голосования г-н Абдул Корома (Сьерра-Леоне), г-н Хисаси Овада (Япония), г-н Ши Цзююн (Китай), г-н Бруно Зимма (Германия) и г-н Петер Томка (Словакия) получили абсолютное большинство голосов.
In the first ballot Mr. Abdul Koroma (Sierra Leone), Mr. Hisashi Owada (Japan), Mr. Shi Jiuyong (China), Mr. Bruno Simma (Germany) and Mr. Peter Tomka (Slovakia) obtained an absolute majority of votes.
Если путем выборов необходимо заполнить одновременно и при одинаковых условиях одно или более мест, то избираются кандидаты, число которых не превышает числа таких мест и которые, получив в ходе первого тура голосования большинство поданных голосов, набрали наибольшее число голосов.
When one or more elective places are to be filled at one time under the same conditions, those candidates, in a number not exceeding the number of such places, obtaining in the first ballot a majority of the votes cast and the largest number of votes, shall be elected.
Подведение итогов первого тура президентских выборов в США
Sizing Up the US Election’s Opening Round
Выборы судей Международного уголовного суда: руководство по проведению первого тура выборов
Election of the judges for the International Criminal Court: guide for the first election
До первого тура выборов в конце апреля ещё много времени, и мы уже привыкли к сюрпризам и научились не слишком доверяться предварительным результатам опросов.
It is still a long time until the first-round vote in late April, and we have learned to expect surprises and not to put too much faith in early polls.
Урок первого тура в 2002 году, когда многие избиратели не пришли на выборы, а социалист Лионель Жоспен, к общему удивлению, не прошел во второй тур, отчасти объясняет эту мобилизацию.
The lesson of the first ballot of 2002, which saw a high level of abstention and the surprise elimination of the Socialist Lionel Jospin, partly explains that mobilization.
Хотя Макрон пришёл первым, он получил всего лишь 24% голосов – на три процентных пункта больше, чем Ле Пен. Это был самый слабый результат для победителя первого тура со времён победы Жака Ширака в 2002 году.
Though Macron came out on top, he secured only 24% of the vote – just three percentage points more than Le Pen and the lowest leading share since Jacques Chirac in 2002.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert