Beispiele für die Verwendung von "первоначального" im Russischen

<>
Что по поводу первоначального расследования? What about the initial investigation?
— это закодированный вариант первоначального адреса: is the encoded version of original address:
Для обеспечения первоначального доступа в пределах одного и того же пункта и к другим региональным пунктам необходима коммутационная аппаратура. Switching equipment is required to establish primary access within the same locations and to other regional locations.
Вы можете использовать этот способ после первоначального входа. You can use this after initial login.
Я придерживаюсь своего первоначального плана. I'm sticking to my original plan.
Как указывалось выше, хотя прием на работу МСС после завершения срока действия их первоначального контракта не входит в число главных целей программ для всех организаций, по общему мнению, бывшие МСС с наивысшими оценками по итогам служебной аттестации считаются потенциальными кандидатами на штатные должности. As discussed above, although the employment of JPOs after the completion of their assignment is not among the primary objectives of the programmes for all the organizations, there is general agreement that the former JPOs with the best performance records are considered a potential source for recruitment.
дата первоначального испытания под давлением (месяц и год); Initial pressure test date (month and year);
Комитет должен придерживаться своего первоначального решения. The Committee must abide by its original decision.
Тема расширения возможностей женщин рассматривается отдельно, при этом конкретные целевые показатели по преодолению расхождений по половому признаку в области первоначального и среднего образования к 2005 году предусматривают бесплатное обязательное и всеобщее начальное образование как для девочек, так и для мальчиков к 2015 году, а также повышение уровня грамотности среди взрослого населения на 50 процентов к 2015 году, особенно среди женщин. The theme of empowerment of women has been addressed in some detail, with specific targets to close the gender gap in primary and secondary education by 2005, ensure free compulsory and universal primary education for both girls and boys by 2015, and achieve a 50 per cent improvement in levels of adult literacy by 2015, especially for women.
В ходе первоначального расследования мы этого не выявили. Not that we found in the initial investigation.
Обычно остаток бюджета копируется из первоначального бюджета. Typically, a remaining budget is copied from an original budget.
Предсказуемый вариант первоначального ответа ? сразу отклонить эту возможность. The predictable initial response is to dismiss the possibility out of hand.
Разрешить суммарную обработку документов для первоначального клиента Allow summary update of documents for original customer
Дата сообщения: 28 мая 1984 года (дата первоначального письма) Date of communication: 28 May 1984 (date of initial letter)
Мы прививаем все наши деревья от первоначального подвоя. We graft all our trees from the original rootstock.
Все процессы количественной торговли начинаются с первоначального периода поиска. All quantitative trading processes begin with an initial period of research.
За составление первоначального иска, за раздувание всей этой проблемы. For drafting the original complaint, starting this whole thing off.
После первоначального периода стабилизации все расходомеры должны показывать нуль. After an initial stabilisation period all flow meters should read zero.
Уведомление первоначального экспортера относительно окончательного места предназначения реэкспортируемого оружия Notify the original exporter of the final destination of transshipped weapons;
Дата сообщения: 3 августа 2001 года (дата первоначального письма) Date of communication: 3 August 2001 (date of initial letter)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.