Exemplos de uso de "первоначальный" em russo
Первоначальный адрес электронной почты станет дополнительным.
Your original email address will become the recovery address on your account.
Когда Италия вступила в Европейский Валютный Союз, ее первоначальный излишек бюджета (налоговые квитанции свыше расходов правительства, за исключением выплат процентов) составлял около 5% от национального дохода.
When Italy joined the European Monetary Union, its primary budget surplus (tax receipts in excess of government spending, excluding interest payments) was about 5% of national income.
Используя тоннаж различных разновидностей пойманной рыбы и разделив на предполагаемый средний вес каждой особи, Элисон Муд, автор доклада, определила первоначальный систематический размер ежегодного глобального улова дикой рыбы.
By using the reported tonnages of the various species of fish caught, and dividing by the estimated average weight for each species, Alison Mood, the report's author, has put together what may well be the first-ever systematic estimate of the size of the annual global capture of wild fish.
Одна модель должна содержать первоначальный прогноз.
One model should contain the original forecast.
Если бы реальная процентная ставка греческого долга была 4 процента (примерно столько, сколько Греция платит сейчас по чрезвычайным ссудам Евросоюза) и ежегодный рост ВВП в среднем составил бы 2 процента, то первоначальный финансовый профицит каждый год на протяжении ближайшей четверти века должен составлять 5,7 процента ВВП.
If the real interest rate on Greek debt were 4% (more or less what Greece is paying now for the emergency loans from the European Union) and annual GDP grew by 2% on average, the required primary fiscal surplus each year for the next quarter-century would be 5.7% of GDP.
Для этого используется первоначальный измеритель параметров.
For that, we use an initial measurement unit.
Нумерация заказов на продажу: Компания + первоначальный номер
Sales order numbering: Company + original number
Поэтому Комитету предстоит выбрать один из трех вариантов: он может принять новый общий термин; он может сохранить первоначальный термин " право на удержание правового титула ", подкрепив его " комплексным положением ", содержащимся в под-пункте (с) раздела " Цель " в начале главы XII; или он может рекомендовать в проекте руководства не разрешать использование других механизмов рас-поряжения правом собственности.
The Committee therefore had three choices: it could adopt the new generic term; it could retain the primary term “retention-of-title right”, with backing from the “basket clause” in subparagraph (c) of the “Purpose” section at the beginning of chapter XII; or it could decide to recommend in the draft Guide that no other ownership arrangement should be permitted.
Первоначальный доклад Демократической Республики Конго (продолжение)
Initial report of the Democratic Republic of the Congo (continued)
Преобразовать первоначальный ID в ID внутри приложения нельзя.
There is no way to convert an original ID to an app-scoped ID.
Объединенный первоначальный и второй периодический доклад Албании
Combined initial and second periodic report of Albania
Объединенные первоначальный и второй периодический доклады Албании
Combined initial and second periodic report of Albania
Ты заинтересованная стороны и ты составил первоначальный иск.
You're an interested party, and you drafted the original complaint.
Объединенный первоначальный и второй периодический доклад Албании (продолжение)
Combined initial and second periodic reports of Albania (continued)
Первоначальный бюджет вычисляется в форме Предварительный просмотр главной книги.
The original budget is calculated in the General ledger preview form.
Объединенные первоначальный и второй периодический доклады Саудовской Аравии
Combined initial and second periodic reports of Saudi Arabia
Если второй аккумулятор нормально заряжается, то первоначальный аккумулятор неисправен.
If the second battery charges correctly, the original battery is faulty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie