Sentence examples of "перевесит" in Russian
Предварительный обзор протокола FOMC: перевесит ли январский отчет NFP тревоги ФРС?
FOMC Minutes Preview: Did January's NFP Report Trump the Fed's Concerns?
Нам еще предстоит увидеть, что перевесит – толерантное отношение потребителей к этим компаниям или историческая озабоченность их размером и злоупотреблениями рыночной властью.
Whether consumers" generally tolerant attitudes toward these companies will be sufficient to offset historic concerns over size and abuse of market power remains to be seen.
Предлагаемое соглашение с Ираном не перевесит столетия недоверия и манипуляций, но оно может положить начало новому пути к миру и взаимному уважению.
The proposed agreement with Iran will not overcome a century of distrust and manipulation, but it can begin to create a new path toward peace and mutual respect.
Политические наблюдатели могут также судить, что возросшее чувство опасности и неуверенности перевесит голоса в пользу Республиканцев на выборах в конгресс США в ноябре.
Political operatives may also judge that an increased sense of danger and insecurity will tilt votes to the Republicans in the US congressional elections in November.
В то время как правильно то, что налоговые преференции могут принести небольшое увеличение частных сбережений, потеря доходов от налогов перевесит полученную выгоду, таким образом фактически сократив национальные сбережения.
While it’s true that tax preferences might yield slightly higher private savings, the loss of tax revenues would more than offset the gains, thereby actually reducing national savings.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert