Sentence examples of "перевозящего" in Russian with translation "transport"
На сегодня районы, населенные этническими меньшинствами и этническим большинством, не связаны регулярным транспортным сообщением, за исключением автобуса, перевозящего гражданских служащих, и железнодорожного сообщения, связывающего Липлян с собственно Сербией.
To date, no regular public transport service has been established between areas inhabited by the minority and majority ethnic communities, except for the bus that transports civil servants and a railway service from Lipljan to Serbia proper.
Требование о предоставлении более подробных сведений, касающихся отправляемого груза, таких как наименование перевозящего его судна, а также названия портов погрузки и разгрузки, было полезным для получения информации, дополняющей ту, которая предусмотрена в проекте статьи 38, и служило бы цели ее уточнения.
Requiring more details relevant to the goods being shipped — such as the name of the vessel in which the goods were transported, or the ports in which the goods were loaded or discharged — would be a useful supplement to the basic information listed in draft article 38, rendering it more precise.
В некоторых странах индикаторы схода с рельсов являются стандартным оборудованием для товарных поездов, в связи с чем их рекомендуется устанавливать на поездах, осуществляющих перевозку опасных жидкостей и других опасных грузов через туннели с учетом тяжелых последствий схода с рельсов состава, перевозящего опасные грузы через туннели.
In some countries, on board derailment indicators are standard equipment on freight trains and are recommended for trains transporting dangerous liquids and other dangerous goods through tunnels because of the higher consequences of a derailment when transporting dangerous goods through tunnels.
В некоторых странах установленные на поездах детекторы схода с рельсов являются стандартным оборудованием для товарных поездов, в связи с чем их рекомендуется устанавливать на поездах, осуществляющих перевозку опасных жидкостей и других опасных грузов с учетом тяжелых последствий схода с рельсов состава, перевозящего опасные грузы через туннели.
In some countries, on board derailment detectors are standard equipment on freight trains and are recommended for trains transporting dangerous liquids and other dangerous goods because of the higher consequences of a derailment when transporting dangerous goods through tunnels.
Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
A ship that transports oil is called an oil tanker.
Автобус перевозит пассажиров от гостиницы к аэропорту.
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
Твои друзья из ЮНИТ перевозят ядерное оружие.
Your UNIT friends are transporting their nuclear missile.
Все хотят знать, как их сделали, как перевозили?
Everyone wants to know, how did they make them, how did they transport them?
Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране.
The railway men are still refusing to transport arms.
Черные нити, скорее всего от багажника машины, в котором её перевозили.
Black fibres, most likely from the trunk of the car she was transported in.
На вашем судне вы перевозите в закрытых контейнерах следующий опасный груз:
On your vessel, you are transporting the following dangerous goods in closed containers:
На вашем судне вы перевозите в закрытых контейнерах следующие опасные грузы:
On your vessel, you are transporting the following dangerous goods in closed containers:
Не могли бы вы объяснить, почему перевозите оружие на остров Оаху?
Would you like to explain why you were transporting a weapon onto the island of Oahu?
Машина пастора чистая, так что он точно не перевозил тела в ней.
The preacher's car was clean, so there's no way he transported bodies in it.
Он потерял этот меч, когда перевозил фальшивые монеты из деревни прокажённых в Хансын.
He says it was lost when they were transporting counterfeit coins from the furnace village to Hansung.
В первый день войны, я перевозил мертвых и раненых по дороге на побережье.
On the first day of the war, I transported the dead and wounded from tanks on the coast road.
Специально нанятый самолет, перевозивший Толлера из Аризоны, где он был задержан, совершил экстренную посадку.
Authorities confirmed the plane transporting Toller from Arizona, where he was apprehended, was forced to make an emergency landing.
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые вещества, перевозимые в режиме регулирования температуры, запрещены к перевозке некоторыми видами транспорта.
NOTE: Some substances which are transported under temperature control are prohibited from transport by certain modes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert