Exemplos de uso de "перевязка" em russo

<>
Возможна перевязка маточных труб, хотя врачи обычно запрашивают разрешения у мужей замужних женщин до выполнения операции. Tubal ligation was available, although doctors customarily required permission from husbands of married women before performing the procedure.
Некоторые хирургические процедуры, такие как перевязка маточных труб, в соответствии с существующей практикой осуществляются при совместном согласии жены и мужа. Some surgical procedures, such as tubal ligation, according to prevalent practice, are by mutual consent of wife and husband.
Перевязка маточных труб- это способ, которому отдают предпочтение, в частности, замужние женщины и одинокие матери после рождения желаемого числа детей. Tubal ligation is a method favoured particularly by married women and single mothers following the delivery of their desired number of children.
Г-жа Тэйлор-Александер (Сент-Люсия) отмечает, что перевязка маточных труб не запрещена законом и что есть врачи, которые не требуют разрешения от мужей. Ms. Taylor-Alexander (Saint Lucia) noted that tubal ligations were not prohibited by law and that there were doctors who did not require the husband's permission.
К наиболее часто используемым способам контрацепции относятся принимаемые перорально противозачаточные таблетки; инъекционные контрацептивы длительного действия; внутриматочные противозачаточные средства (IUCD); применяемые женщинами методы защитного барьера, такие как спермицидные средства, диафрагмы и тампоны; презервативы; естественные средства и стерилизация, в том числе перевязка маточных труб. The more commonly used methods are the oral contraceptive pill; Long-acting Injectable Contraceptives; Intra-Uterine Conceptive Devices (IUCDs); female barrier methods such as spermicide, diaphragms and sponges; condoms; natural methods and sterilization, involving tubal ligation.
Нэнси, доктор думает, что полостная операция была перевязкой труб. Nancy, Doctor thinks the operation on your tummy was something called a tubal ligation.
Тратят почти все время на перевязку забойщиков. They spend most of their time bandaging up the slicers.
Девять процентов женщин сделали операции по перевязке маточных труб, а 2 процента мужчин прибегли к вазектомии (стерилизации). Nine per cent of women have had a tubal ligation while 2 per cent of men have had a vasectomy.
Я в этом не сильна, старшая сестра, но я умею хорошо делать перевязки. It's not my best thing, Matron - but I'm ever so good at bandaging.
Согласно докладу министерство здравоохранения проводит политику, в соответствии с которой женщина, желающая сделать перевязку маточных труб, должна заручиться согласием своего мужа или партнера. According to the report (para 12.19), the Ministry of Health has a policy to require consent of a woman's husband or partner prior to performing voluntary tubal ligations.
Имеются парадоксальные данные о том, что врачи пытались убедить женщин не делать операцию перевязки маточных труб и отказывались выписывать рецепты противозачаточных средств молодым женщинам. There is anecdotal evidence that physicians try to persuade women not to have tubal ligations and refuse to prescribe contraceptives for younger women.
Реализация прав замужних женщин в отношении перевязки маточных труб иногда бывает затруднена в связи с тем, что для проведения этой процедуры требуется согласие мужа. The rights of married women in respect of tubal ligation are at times hampered by the requirement for the husband's consent to the procedure.
Клиники государственного сектора предлагали перевязку маточных труб и инъекции до августа 2002 года, однако эта программа была прекращена без каких-либо перспектив ее возобновления в ближайшем будущем. Public sector clinics offered tubal ligations and injections until August of 2002, but the program offering this has since ended with no immediate possibility of its reintroduction.
У вас есть свежая перевязка? Do you have some bandage?
Вода, перевязка, что-то из одежды. Water, wood, something to wear.
Вы в курсе, что перевязка мужских органов делается проще? You know vasectomy's much less evasive, right?
Все это говорит мне только о том, что Зеленой Стреле нужна перевязка. All these tell me about green arrow is that he needs a band-aid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.