Sentence examples of "переговорными" in Russian
Критики часто смеются над внутренними переговорными процессами в ЕС, изображают их как слишком длинные и нудные, но эти процессы совершенно очевидно приносят позитивные результаты.
And even though critics often caricature the EU’s internal negotiating process as overly lengthy and tedious, it has undoubtedly produced positive results.
Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms.
В ответ было высказано мнение о том, что проект статьи 75 задумывался в качестве субсидиарного правила и что в ходе последующих обсуждений в Рабочей группе по вопросу о свободе договора будет рассмотрен и вопрос о выборе суда в ситуациях, когда стороны обладают равными переговорными позициями.
In response, it was suggested that draft article 75 was intended to be a default rule, and that later discussions in the Working Group on freedom of contract would include a discussion of forum selection in situations where parties had equal bargaining power.
Было предложено полностью исключить проект пункта 94 (2), поскольку было сочтено, что в торговом праве императивные положения необходимы только для обеспечения защиты некоторых сторон, в частности сторон, не обладающих достаточно сильными переговорными позициями, и было высказано мнение, что стороны, о которых говорится в проекте пункта 94 (2), в такой защите не нуждаются.
It was suggested that draft paragraph 94 (2) should be deleted in its entirety, since it was thought that, pursuant to commercial law, mandatory provisions were necessary only to protect certain parties, such as those with insufficient bargaining power, and the view was expressed that the parties included in draft paragraph 94 (2) were not in need of such protection.
В то же время решительная поддержка была выражена и мнению о том, что, хотя в случае сторон, обладающих равными переговорными позициями, принцип свободы договора является в целом желательным, его неограниченное применение в других случаях может лишить более слабую сторону, каковой обычно являются мелкие грузоотправители, любой защиты от неоправданных условий, в одностороннем порядке устанавливаемых перевозчиками.
However, there was strong support for the proposition that, while generally desirable in the case of parties with equal bargaining power, unlimited freedom of contract might in other cases deprive the weaker party, typically small shippers, of any protection against unreasonable unilateral conditions imposed by carriers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert