Sentence examples of "передачей технологии" in Russian with translation "technology transfer"
Секретариат будет в определенной степени работать над достижением всех пяти оперативных целей, в то время как ГМ сосредоточится на оперативной цели 5, связанной с финансированием и передачей технологии.
The secretariat will work to some extent towards all of the five operational objectives, while GM will focus on operational objective 5 on financing and technology transfer.
Под передачей технологии понимается широкий набор средств, включая передачу «ноу-хау», опыта и оборудования на цели смягчения последствий изменения климата и адаптации к ним среди различных заинтересованных сторон.
Technology transfer is a broad set of processes covering the flows of know-how, experience and equipment for mitigating and adapting to climate change among different stakeholders.
Использование обязательных требований, связанных с НИОКР и передачей технологии, не запрещается Соглашением ВТО о связанных с торговлей инвестиционных мерах, однако все более ограничивается различными двусторонними соглашениями о торговле и инвестициях.
The use of mandatory requirements related to R & D and technology transfer is not prohibited by the WTO Agreement on Trade-related Investment Measures, but has become increasingly restricted in various bilateral trade and investment agreements.
Однако налицо и проблемы: высокие издержки, связанные с передачей технологии, более высокая доля оборотного капитала и более высокие ставки фрахта, непризнание индийских испытательных стандартов, высокие издержки, связанные с освоением зарубежных рынков, и отсутствие признанной национальной товарной марки.
There are problems, however: the high cost involved in technology transfer, the higher rate of working capital involved and higher freight charges, non-recognition of Indian testing standards, the high cost of overseas market development and the lack of national brand equity.
Этот принцип должен применяться в сочетании со справедливыми торговыми и инвестиционными режимами, основанными на учете сравнительных преимуществ, эффективным и справедливым использованием прав интеллектуальной собственности и передачей технологии на благоприятных условиях, что особенно касается тропического земледелия и медицины.
Equitable trade and investment regimes, based on respect for comparative advantage, effective and just application of intellectual property rights and technology transfer on favourable terms, particularly in relation to tropical agriculture and medicine, should accompany this.
при выполнении этой работы секретариату следует провести консультации с координационными центрами Стокгольмской конвенции и существующими региональными и субрегиональными центрами и организациями, в которых они расположены и которые занимаются оказанием технической помощи и передачей технологии в области химических веществ и химических отходов.
In undertaking these tasks, the Secretariat should consult with Stockholm Convention focal points and with existing regional and subregional centres and their host organizations providing technical assistance and technology transfer for chemicals and chemical waste issues.
В области политики, связанной с передачей технологии, правительство переходит от системы непосредственного контроля и ограничений к системе ориентации на рыночные механизмы путем создания более благоприятной среды для предпринимательства и инвестирования, укрепления правовых и прочих учреждений, повышения квалификации и укрепления потенциала местных предприятий.
In the area of technology transfer policies, Governments have moved from direct controls and restrictions to market-friendly approaches- improving the business environment and investment climate, strengthening legal and other institutions, enhancing skills and raising the capabilities of local enterprises.
приветствует решение Совета управляющих обсудить на своей двадцать третьей сессии вопросы, касающиеся управления ликвидацией бытовых, промышленных и опасных отходов, в частности их аспекты, связанные с наращиванием потенциала и передачей технологии, и рассмотреть новаторские пути мобилизации финансовых ресурсов для поддержки усилий развивающихся стран в этой области;
Welcomes the decision of the Governing Council to discuss at its twenty-third session the issues related to domestic, industrial and hazardous waste management, in particular regarding capacity-building and technology transfer and to consider innovative ways of mobilizing financial resources to support the efforts of developing countries in this area;
Веским доводом в пользу осязаемости выгод для владельцев технологий может служить получение доступа на новые возникающие рынки и к местным генетическим ресурсам; менее осязаемой, но тем не менее привлекательной выгодой является благоприятная реклама, которую можно ожидать в связи с передачей технологии, предназначенной для решения важных проблем в области здравоохранения и продо-вольственной безопасности.
emerging markets and indigenous genetic resources can make a strong case of tangible benefits for technology owners; a less tangible but nevertheless attractive gain is the favourable publicity that owners can expect from technology transfers intended to address major health care and food security problems.
Для этого потребуется обеспечить передачу технологии с действующего предприятия.
This will require technology transfer from an established enterprise.
В целом передача технологии касается не только предприятий, оборудования или консультативных услуг.
In general, technology transfer was not just about plant, equipment or consultancy services.
Актуальным в этой связи является опыт, накопленный азиатскими странами в области передачи технологии.
The experience of the Asian countries with respect to technology transfer is a case in point.
Многие ораторы подчеркнули необходимость расширения передачи технологии странам, действующим в рамках статьи 5.
Many speakers underlined the need for increased technology transfer to Article 5 countries.
Весомую роль в деле передачи технологии может сыграть ряд " новых " инвестиционных инструментов и институтов.
Several “new” investment instruments and institutes can play an important role in technology transfer.
Передача технологии и техническая помощь со стороны развитых стран являются необходимым условием преодоления этих трудностей.
Technology transfer and technical assistance from the developed countries are prerequisites for our overcoming these difficulties.
В более конструктивном плане для преодоления препятствий в области передачи технологии были предложены некоторые новые подходы.
On a more positive note, some new approaches were suggested to overcome barriers to technology transfer.
Одной из ключевых основ успешного процесса передачи технологии является развитие партнерского сотрудничества начиная с местного уровня.
One of the keys to successful technology transfer is building a cooperative partnership, beginning at the local level.
Глава делегации Судана, председатель практикума по правовой политике в области передачи технологии (Кувейт, сентябрь 1981 года).
Head of the Sudan delegation and Chairman of the Workshop on Legal Policies on Technology Transfer (Kuwait, September 1981).
Что касается передачи технологии, то было подчеркнуто, что основным инструментом их распространения и внедрения являются совместные предприятия.
Regarding technology transfer, it was stressed that joint ventures were a prime vehicle for ensuring dissemination and intake.
Одной из ключевых основ успешного осуществления процесса передачи технологии является развитие партнерского сотрудничества начиная с местного уровня.
One of the keys to successful technology transfer is building a cooperative partnership, beginning at the local level.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert