Sentence examples of "передвигает" in Russian with translation "move"
Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука.
He moves it about daily on the bamboo shoots.
Тот, кто управляет всем процессом, кто знает развязку, кто передвигает все шахматные фигуры.
One person who controls the board, who knows the endgame, who moves all the chess pieces around.
В этом эксперименте у вас есть дверь - дома, и пока вы находитесь здесь, я её меняю, у меня есть человек, который находится сейчас у вас дома и передвигает вашу дверь, он передвинет вашу дверную ручку на пять сантиметров.
And the altered door thought experiment says, you have a door at home, and when you're here, I'm changing it, I've got a guy back at your house right now, moving the door around, and they're going to take your doorknob and move it over two inches.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения.
It's also wireless, so it gives you the freedom to move around.
Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область.
Move them together, and now this is an active piece.
Дюйм за дюймом, мы передвигаем линию компромисса.
Inch by inch, we're moving the line of compromise.
Не хочу, чтобы мои передвижения выглядели неожиданными."
Don't want to make it look like I'm making any sudden moves."
Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику.
We can't destroy, move, alter, conceal evidence.
а в нём не вырежешь куски для передвижения.
You know, you can't cut out the pieces and move them around.
Геология создает такой эффект, передвигая пласты, и так далее.
Geology has these effects, which is moving the plates around and so forth.
К счастью, в системе передвижения людей происходят большие изменения.
Fortunately, big changes are coming to how humans move.
Чтобы передвинуть здание, вы просто протягиваете руку и передвигаете здание.
To move a building, you simply reach out your hand and you move the building.
В следующем режиме, Резеро пассивен и мы можем его передвигать.
In the next mode, Rezero is passive, and we can move him around.
Стрелка указывает, в каком направлении необходимо передвигать переключатель на беспроводной гарнитуре.
An arrow showing which direction to move the mode switch on the wireless headset.
Передвигайте на графике, чтобы скорректировать величину охвата в соответствии со своим бюджетом.
Move on the graph to adjust your reach numbers in line with your budget.
b. По мере роста VIX и вашей прибыли, передвигайте ваш стоп выше.
2. As the VIX increases and your trade profitability increases, move your stops up accordingly.
Вы решили, что не будете передвигать лагерь, пока не найдётся ребёнок шлюхи.
Over the decision you made not to move camp while you searched for a whore's baby.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert