Sentence examples of "переднего плана" in Russian
Имя шрифта, насыщенность, размер, курсив, подчеркивание, цвет подчеркивания, зачеркивание, цвет фона, цвет переднего плана.
Font name, weight, size, italic, underline, underline color, strikethrough, background color, foreground color.
Она фигурирует на переднем плане в режиме ДНЯО с 1968 года и фигурирует в повестке КР с момента ее создания.
It has been on the front burner of the NPT regime since 1968, and on the CD agenda since its inception.
Теперь старые модели политического поведения возвращаются на передний план.
Now the old patterns of political behavior are returning to the fore.
График сверху — расположить график на "переднем плане".
Chart on foreground — place the chart in the "foreground".
Кроме того, на передний план снова вышел «курдский вопрос».
The “Kurdish question,” too, has returned to the fore.
Женщина на переднем плане - Джо Энн ван Тильберг.
This woman in the foreground is Jo Anne Van Tilberg.
Данные события вновь вывели старые вопросы на передний план почти в каждой богатой стране.
Such events have brought old questions back to the fore in almost every rich country:
Настройте прозрачность таким образом, чтобы элементы на переднем плане были хорошо видны.
Add Transparency until the foreground elements are clearly visible.
В качестве альтернативы большему и сильному ЕС франко-германские отношения снова выйдут на передний план.
As an alternative to a large and strong EU, the German-French relationship will return to the fore.
Пусть у вас будет передний план, задний план, всё в великолепной пропорции.
Have a foreground, a background, all in beautiful proportion.
Однако самым главным вопросом, выступающим на передний план в отношениях между странами Западного полушария, является иммиграция.
But the most significant issue coming to the fore in hemispheric relations is immigration.
Теперь нужно сделать так, чтобы фон не конфликтовал с текстом на переднем плане.
Now we need to do something to the background so it doesn’t fight with the foreground text.
4) В качестве альтернативы большему и сильному ЕС франко-германские отношения снова выйдут на передний план.
4) As an alternative to a large and strong EU, the German-French relationship will return to the fore.
Поэтому напоминаем — это фон, он должен быть под всем остальным, важен передний план.
So, again, this is a background, we want to drop it down. It is foreground that is important.
При отсутствии каких-либо серьезных европейских показателей, греческие проблемы могут выйти на передний план снова сегодня.
In the absence of any major European indicators, Greek concerns may come to the fore again today.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert