Sentence examples of "переехала" in Russian with translation "move"
Я переехала сюда, думая, что мы родственные души.
I moved out here thinking that he was my soul mate.
Я брала уроки дикции, когда переехала в Нью-Йорк.
I took elocution lessons when I moved to New York.
Я только что переехала к самому большому придурку в мире.
I've just moved in with the world's biggest idiot.
Семья переехала туда после того как его отец убил тех трех Маглов.
The family moved there after his father killed those three Muggles.
Сердцем Лили уже переехала в Рим, поэтому я должен рассказать ей лично.
Lily had her heart set on us moving to Rome, so I have to tell her in person.
Я хотела, чтобы они получили хорошее образование, поэтому я переехала в Ричмонд.
I wanted them to get a good education, so I moved to Richmond.
Когда мне было за двадцать, я переехала в Стамбул, город, которым я восхищалась.
In my mid-twenties, I moved to Istanbul, the city I adore.
Как ты можешь сюда въехать, ты ведь только что переехала в новую квартиру?
How can you live in if you've just moved into a flat?
Ну, мы над этим работаем, но, она уже давно переехала из того района.
Well, we're working on that, but she's moved away from the area.
Я переехала сюда одна, но обрела друга, и полагала, что ты - мой друг.
I moved here alone and I have made one friend, and I consider you my friend.
Богатая лютеранская семья только что переехала сюда, и они еще не выбрали себе церковь.
A wealthy Lutheran family just moved to the area, and they haven't picked a church yet.
Видите ли, я переехала на весёлую ферму из большого города не из-за животных.
You see, I didn't move to jolly farm from the big city To be around animals.
Бросила должность преподавателя, переехала из своей квартиры на верхнем Вест Сайде в этот клоповник.
She gave up her teaching position, she moved out of her apartment on the Upper West Side into that flophouse.
Да, и как она переехала к нам, все эти картофельные запеканки и накрахмаленные рубашки.
So she moves in and it's all cottage pies and starched shirts.
После смерти несчастной миссис Френч я переехала к своей племяннице на Гленистер роуд 19.
Now that Mrs French, poor soul, is dead, I've moved in with my niece at 19 Glenister Road.
поэтому я переехала в Балтимор поближе к докторам и поступила работать в консерваторию возле больницы.
So I moved to Baltimore to be near my doctors and enrolled in a conservatory nearby.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert