Sentence examples of "переиздания" in Russian with translation "reissue"

<>
Выступая в Дуэк-центре Бруклинской библиотеки накануне переиздания своей книги с новым предисловием, Хэмилл упомянул о том, как непокорность, неутомимость, напористость, жизненная энергия и сохранившаяся до конца жизни ненасытность Синатры помогли ему преодолеть то предвзятое отношение к его громкой фамилии и всему, что с ней связано. Speaking at at recent event at the Brooklyn Library’s Dwek Center around the reissue of his book with a new introduction, Hamill touched on how fiery defiance, relentless drive and lifelong insatiability helped Sinatra overcome all barriers, including the prejudices against that voweled surname and all it implied.
Предложение Совместного совещания о добавлении в главу 1.6 конкретных ссылок на соответствующие издания ДОПОГ для целей применения переходных мер не было принято, так как секретариат указал, что с юридической точки зрения смысл имеют лишь уведомления депозитария, касающиеся той или иной поправки, и какая-либо поправка не обязательно требует переиздания ДОПОГ. The proposal by the Joint Meeting to add to Chapter 1.6 specific references to the editions of ADR concerned by the implementation of the transitional measures was not adopted since the secretariat pointed out that from a legal viewpoint only depositary notifications concerning an amendment were significant, while an amendment did not necessarily lead to the reissue of ADR.
Итак, Голливуд наконец начал признавать работы Чинуа Ачебе, и мы ведем переговоры с правообладателями на переиздание и перекомпоновку его книги, выпуск которой приурочен к выходу фильма. So Hollywood is finally starting to recognize Chinua Achebe's work, and we are in discussions with the estate for the rights to reissue and repackage the book to accompany the film release.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.