Ejemplos del uso de "переключатся" en ruso

<>
Traducciones: todos146 switch142 otras traducciones4
В некоторых случаях воздействие эффективной политики борьбы с табаком на занятость в национальном масштабе может быть даже положительным, поскольку потребители переключатся с покупки табачных изделий на приобретение других товаров и услуг, производство которых является более трудоинтенсивным, что позволит увеличить спрос на эти товары и объем их производства и создать новые рабочие места. In some cases, the impact of effective tobacco control policies on national employment may even be positive because consumers will switch from tobacco products to other goods and services that are produced in a more labour intensive way, thereby increasing the demand for and the production of those products, and generating new jobs.
Я переключилась на договорное право. So I switched to contract law.
Переключитесь с GET на DELETE. Switch from GET to DELETE.
Чтобы переключиться в основной режим To switch to native mode
Я думаю переключиться на ортопедию. I'm thinking of switching to orthopedics.
Коснитесь Переключиться на профиль компании. Tap Switch to Business Profile.
Чтобы переключиться на другое приложение: To switch between Google apps:
Решение 1. Переключитесь на полное нажатие Solution 1: Switch to full trigger
Переключитесь на план E1 или E3: Switch to the E1 or E3 plan:
Коснитесь Переключиться назад на личный аккаунт. Tap Switch Back to Personal Account
Коснитесь аккаунта, на который хотите переключиться. Tap the account you'd like to switch to
Джордж может переключиться на производство йогурта. He may have switched over to yoghurt.
Выберите профиль, на который необходимо переключиться. Select the profile that you want to switch to.
Доннер, переключись на 2-ой закрытый канал. Donner, switch to private com two.
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента. So let me just switch over so we can do the live demo.
Я могу переключиться на другой слой данных. I can switch to different data views.
План, на который нужно переключиться, не поддерживается The plan that you want to switch to isn't a supported option
Я переключусь на ручное управление, проверю систему. I'm going to switch it over to manual, take a system check.
При необходимости переключитесь в Конструктор и скорректируйте запрос. Optionally, switch to Design view and adjust your query.
Чтобы потом переключиться на другой канал, сделайте следующее: To switch to a different channel that you manage:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.