Sentence examples of "переключениями" in Russian
Translations:
all152
switching63
switchover60
shift10
switch from9
shifting8
changeover1
changing over1
Управление переключениями предполагает переключение баз данных или серверов по мере необходимости.
Switchover management involves performing database or server switchovers as needed.
Подробнее о задачах управления DAG, переключениями и отработками отказа, и режим обслуживания.
Learn about DAG management tasks, switchovers and failovers, and maintenance mode.
Active Manager работает на каждом сервере почтовых ящиков, управляя переключениями и отработкой отказов в группах обеспечения доступности баз данных.
Active Manager, which runs on every Mailbox server, manages switchovers and failovers within DAGs.
Рабочая стадия состоит из нескольких задач, относящихся к группам обеспечения доступности баз данных (DAG), копиям баз данных, копиям баз данных почтовых ящиков, упреждающему мониторингу или управлению переключениями и отработками отказа.
The operational phase consists of several tasks, and all tasks are related to one of the following areas: database availability groups (DAGs), mailbox database copies, performing proactive monitoring, and managing switchovers and failovers.
США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток.
The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East.
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива.
Such emissions can be eliminated by either shifting to renewable forms of energy or reducing the emissions from fossil fuels.
Вместе с тем, одновременное управление с двух постов недопустимо, а следовательно, должно быть предусмотрено принудительное их переключение с установлением приоритетов.
However, simultaneous operation from two stations is not permissible, and provision must therefore be made for a mandatory changeover arrangement with priority-setting.
Переключение огня (огней) на ближний свет должно вызывать одновременное выключение огня (огней) дальнего света.
The control for changing over to the passing beam (s) shall switch off the driving beam (s) simultaneously.
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты.
Switching auxiliary power to forward shields.
Переключение сервера с помощью командной консоли Exchange
Use the Shell to perform a server switchover
Переключение передач в случае автоматической трансмиссии должно происходить автоматически в обычной последовательности.
Automatic transmissions shall shift automatically through the normal sequence of gears.
Переключение из режима обмена мгновенными сообщениями в режим видеобеседы
To switch from an IM conversation to a video conversation
Подобное множество культур обычно не представляет для нас никаких проблем, поскольку переключение с одного культурного кода на другой является универсальной способностью человека.
This plurality of cultures usually does not present any problems for us, because shifting from one cultural code to another is a universal human faculty.
таймфреймы и переключение между ними аналогично MetaTrader 4
Timeframes and switching between them similarly to MetaTrader 4
В этом примере выполняется переключение сервера MBX1.
This example performs a server switchover for the server MBX1.
Первое заключается в массовом переключении с ископаемого топлива на возобновляемые источники энергии, в особенности энергию ветра и солнца.
The first is to shift massively from fossil fuels to renewable energy sources, especially wind power and solar power.
При переключении из режима Bluetooth обратно в режим Xbox используются настройки гарнитуры, которые были установлены при последнем использовании режима Xbox.
If you switch from Bluetooth back to Xbox mode, your headset uses the same settings you had when you last used Xbox mode.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert