Sentence examples of "перекрестная ссылка" in Russian

<>
[Перекрестная ссылка на комментарий относительно выбора способа распределения закупочных заказов на втором этапе рамочных соглашений модели 1]. [Cross-refer to commentary about choosing how to allocate purchases at the second stage under Type 1 framework agreements].
Это дополнительные требования в добавление к уведомлениям, которые должны направляться всем поставщикам, являющимся сторонами рамочного соглашения, когда осуществляется закупка [перекрестная ссылка на соответствующие положения]. These requirements are additional to the notifications that are to be provided to all supplier-parties to the framework agreement when a purchase is made [cross-refer to relevant provisions].
Кроме того, в том что касается рамочных соглашений модели 3, закупающая организация должна представлять постоянное или периодическое уведомление о существовании рамочного соглашения [перекрестная ссылка на соответствующий комментарий]. In addition, where Type 3 framework agreements are concerned, the procuring entity must provide a permanent or periodic notice of the existence of the framework agreement [cross-refer to relevant commentary].
С другой стороны, требования в отношении достаточной пропускной способности предохранительных устройств в условиях пожара, предусмотренные в главах 6.7 и 6.8, являются одинаковыми, поскольку в главе 6.8 содержится перекрестная ссылка на формулу, приведенную в разделе 6.7.3. However, the requirement for sufficient relief capacity of the safety devices in the event of fire is identical in Chapters 6.7 and 6.8, as Chapter 6.8 cross-refers to the formula in 6.7.3.
Существуют дополнительные положения, регулирующие использование процедур рамочного соглашения модели 3 [перекрестная ссылка на соответствующие рекомендации], цель которых заключается в том, чтобы сами рамочные соглашения оставались полностью открытыми для присоединения новых сторон в течение всего срока их действия и чтобы информация об их существовании распространялась надлежащим образом, с тем чтобы потенциальные поставщики (подрядчики) знали о них. There are additional provisions governing the use of Type 3 framework agreement procedures [cross-refer to relevant guidance], designed to ensure that the framework agreements themselves remain fully open to new joiners throughout their duration, and that their existence is adequately publicised so that potential suppliers or contractors are aware of them.
От характера соответствующих закупок будет зависеть, подходит ли процедура рамочного соглашения применительно к данной конкретной закупке [перекрестная ссылка на сделанный ранее комментарий относительно видов закупок, для которых подходит или не подходит данная процедура], а также разрешается ли она согласно Типовому закону, и принимающие Типовой закон государства, возможно, пожелают сделать рекомендации закупающим организациям по вопросу о принятии соответствующего решения. The nature of the procurement concerned will dictate whether a framework agreement procedure is appropriate for the particular procedure concerned [cross-refer to earlier commentary on the types of procurement that are and are not suitable] in addition to whether it is permitted under the Model Law, and enacting States may wish to provide guidance on the decision concerned to procuring entities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.