Sentence examples of "перелетная птица" in Russian

<>
Еще более нелепо распространять право на независимость на вирусы, которые, подобно гриппу, могут переходить за международные границы с перелетными птицами. It is even more ludicrous to extend the sovereignty notion to viruses that, like flu, can be carried across international borders by migratory birds.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ объявляет, что по случаю Международного дня мигранта, отмечаемого 18 декабря, Комитет совместно с Руководящим комитетом Всемирной кампании за ратификацию Конвенции о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей предлагает вниманию собравшихся фильм " Перелетные птицы ", снятый Люком Вресвейком в 1987 году. The CHAIRPERSON said that to mark International Migrants Day, 18 December, the Committee, in association with the steering committee of the Global Campaign for Ratification of the Convention on the Rights of Migrants, had decided to screen a film by Louk Vreeswijk made in 1987 entitled “Birds of Passage”.
Если он еще больше увеличивал масштаб образовавшегося формирования, то этот «пончик» распадался, а все его элементы выстраивались в одном направлении и начинали двигаться вместе, как стая перелетных птиц. When he increased the range over which alignment occurred even more, the doughnut disintegrated and all the elements pointed themselves in one direction and started moving together, like a flock of migrating birds.
Атолл Роз является местом кладки яиц находящихся под угрозой исчезновения зеленых морских черепах и местом отдыха нескольких видов перелетных птиц. Rose Atoll is a nesting spot for endangered green sea turtles and a stopover for several species of migratory birds.
Это одно из последних мест обитания гангских речных дельфинов, различных видов черепах, тысяч перелётных птиц и рыбный промысел создаёт подобного рода проблемы. This is one of the last repositories of the Ganges river dolphin, various species of turtles, thousands of migratory birds, and fishing is causing problems like this.
Могли ли древние путешественники руководствоваться маршрутами перелетных птиц, улетавших из Шотландии и Ирландии, таких как, к примеру, современные белощекие казарки или короткоклювые утки? Were early travels inspired by observing migratory bird routes from Scotland and Ireland, which nowadays include those of the barnacle goose and pink-footed goose?
Одной из веских причин, по которым применение эндрина в качестве пестицида было прекращено в США, является его токсичность для нецелевых популяций хищных и перелетных птиц. Endrin's toxicity to non-target populations of raptors and migratory birds was a major reason for the cancellation of its use in the United States as a pesticide agent.
Касаясь якобы имевшей место гибели перелетных птиц, Ирак утверждает, поскольку в береговые районы Саудовской Аравии прилетают многие другие виды птиц, сужать спектр потерь до двух видов (ржанок и куликов) неправильно. Concerning the alleged deaths of migratory birds, Iraq argues that it is inappropriate to narrow the losses to two species (plovers and sandpipers) when there are many other types of birds that frequent Saudi Arabia's shoreline areas.
Они являются важнейшей частью межконтинентальных маршрутов миграции перелетных птиц, поддерживают жизнедеятельность видов, находящихся под угрозой исчезновения, и позволяют сохранять рыбный промысел в пресных водоемах, а также морскую экосистему Персидского залива. They are a crucial part of intercontinental flyways for migratory birds, support endangered species and sustain freshwater fisheries, as well as the marine ecosystem of the Persian Gulf.
Значит, в дубняк спустилась на деревья перелетная стая. A flock of birds swooped into the oaks.
Эта птица живёт не в Японии и не в Китае. This bird lives neither in Japan nor in China.
Думаю, это еще одна перелетная птичка, надеющаяся влёгкую пройти 18 лунку. I just figured he was another snowbird looking for a cheap 18 holes.
Птица искала червяков. The bird was looking for worms.
Птица была покрыта белыми перьями. The bird was covered with white feathers.
Что это за птица? What's that bird?
Птица пела на дереве. The bird sang in the tree.
Страстное желание летать в небе как птица вдохновило изобретателей самолёта. The desire to fly in the sky like a bird inspired the invention of the airplane.
Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями. A bird can glide through the air without moving its wings.
Эта птица может подражать человеческому голосу. This bird can imitate the human voice.
Верный друг — редкая птица. A real friend is like a rare bird.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.