Ejemplos del uso de "переливанием" en ruso

<>
В конце, найдена со следами атропина в носу и двойным переливанием крови. Ends up with a snout full of atropine and a double transfusion.
Проверьте годность крови для переливания. Check the suitability of the blood for transfusion.
Ему нужны коагулянты, возможно, переливание крови. He needs coagulants, probably a transfusion.
Вы сказали о проблеме свертываемости при переливании. Earlier, you spoke of the coagulation problem in transfusion.
Вам нужно доставить его в Уитон для переливания. You have to get him to Wheaton for transfusions.
Что заставило тебя думать, что переливание крови разбудит Белоснежку? What made you think a transfusion would wake up Snow White?
И ирландцам, и черным - всем крайне необходимо переливание крови. Irish and black alike, in dire need of blood transfusions.
Есть какие-то комментарии от членов семьи о переливании крови? Any word on a family member for that blood transfusion?
Автор также подписала заявления, подтверждающие согласие на переливание крови и анестезию. The author also signed statements of consent for a blood transfusion and for anaesthesia.
Переливание не сработало, так что ты убила не только его, блондиночка. The blood transfusion didn't work, so you didn't just kill him, Blondie.
После несчётных переливаний крови я выжил, и это сделало меня особенным. And many blood transfusions later, I lived, and that made me special.
Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови. Two nurses came into her hospital room to prepare for a transfusion.
Наиболее распространенной причиной инфекции, однако, является нейрогенный вирус, вследствие переливания крови, например. The most common cause of infection, however, is by a neurotropic virus, a blood transfusion, for example.
Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду. Prepare the plasma for a transfusion and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in a moment.
Ее дочь Марияма срочно нуждалась в переливании крови, которое бы спасло ей жизнь. Her daughter Mariama needed a life-saving blood transfusion.
Для переливания крови нужен был член семьи, и я дала врачам телефон Джека. They needed a family member for a blood transfusion, and I gave the doctors Jack's number.
Наоборот, это было похоже на интенсивное переливание крови пациенту, который страдает от обширного внутреннего кровоизлияния. On the contrary, it would be like providing massive blood transfusions to a patient suffering from vast internal hemorrhaging.
Для переливания крови был нужен кто-то из семьи, и я дала врачам телефон Джека. I needed a family member for a blood transfusion, and I gave the doctors Jack's number.
В ходе работы выставки организована работа мобильного комплекса (полная диагностика), передвижного флюорографа, станции переливания крови. During the work of the exhibition, the operation of a mobile complex (full diagnostics), mobile fluorograph, blood transfusion station is arranged.
Ваш муж дал согласие на дополнительные расходы, после того, как я рекомендовал переливание и нашелся донор. Your husband agreed to the additional expense after I recommended the transfusion and we had the donor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.