Sentence examples of "переломанными" in Russian
Translations:
all24
break24
Что ж, знаешь, сложновато веселиться с переломанными ногами.
Well, you know, it's hard to party with broken kneecaps.
Мой собственный частный детектив угрожает переломать мне ноги.
My own Pl is threatening to break my legs.
Позвоночный столб переломан, а также ключица и два ребра.
The spinal column was broken, as were the collarbone and two ribs.
Из мечети иди прямо домой, иначе я тебе ноги переломаю!
Come straight home from the mosque or I'll break your legs!
Обещаю, я вернусь сюда, и все кости тебе переломаю, усвоил?
I promise you I'm gonna come back here, I'm gonna break every single bone in your body, okay?
Если ты разобьешь ей сердце, когда вернусь - переломаю тебе ноги.
If you break her heart, I'll come back and I'll break your legs.
Или того, что ему выбьют глаза и переломают локтевые кости
Or to have his eyes gouged out and his elbows broken
Они могут мучить моё тело переломать мне кости даже убить меня.
They may torture my body break my bones even kill me.
Если ты меня хоть пальцем тронешь, я тебе все кости переломаю.
Lay a finger on me again and I'll break your bones.
Он переломает тебе кости и перешагнёт через твоё тело на своём пути.
He will break your bones and step over your body on his way out.
Не вы угрожали переломать ему ноги, а потом стереть его в порошок?
You didn't threaten to break his legs and then crush him into powder?
Поверьте, не было никакого генерального плана ошпарить себя и переломать пальцы Фелисити.
Believe me, there was no master plan to scald myself and break Felicity's fingers.
Переломают все кости на колесе, освежуют заживо и польют раны кипящим маслом.
They'll break your bones on the wheel, peel your skin from your body and pour boiling oil into the wounds.
В 1994 вы наняли двух вышибал, чтобы переломать пальцы музыканту, который собрался поменять лейблы.
In 1994, you hired two bouncers to break the fingers of a musician who decided to, uh, switch labels.
Парень напился и вломился в дом к соседке, переломал кучу вещей, но ничего не украл.
Uh, guy got drunk, and he broke into his neighbor's house, busted up a bunch of stuff, but left without stealing anything.
По-твоему, жизнь - это, когда кто-то с кислой мордой и все переломано, мистер тусовщик?
So, life has to be sad and broken, haunted?
Тронете хоть пальцем кого-то в этом зале, и Богом клянусь, я вам руки и ноги переломаю.
You so much as lay one finger on anyone inside that hall, and so help me God, I'll break your bloody arms and legs for you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert