Sentence examples of "переместится" in Russian

<>
Translations: all130 move121 other translations9
Щелкайте эту стрелку, пока выделенный текст не переместится в нужное положение. Continue to click the down arrow until the selected text is positioned where you want it in the left margin.
Нажимайте кнопку Уменьшить отступ, пока выделенный текст не переместится в нужное положение. Continue to click Decrease Indent until the selected text is positioned where you want it in the left margin.
Если основное средство не имеет модели стоимости со статусом Открыто, основное средство не переместится. If an asset has no value models that have an Open status, the asset is not transferred.
Если это станет нормой для Запада, "Аль-Джазира" немедленно переместится из сферы проблем в сферу средств для их решения. If that becomes the West's standard, Al Jazeera will rightly be seen as part of the solution, not part of the problem.
Чтобы ознакомиться с ними, нажимайте клавиши CTRL+F6 или клавишу TAB, пока область выделения не переместится на область сведений. To review these details, press Ctrl+F6 or the Tab key until the details pane has the focus.
Будет ли безработица ограничена такими странами, как Испания, либо со временем переместится в такие страны, как Германия, зависит от того, останется ли Испания в зоне евро. Whether unemployment remains confined to countries like Spain, or eventually migrates to those like Germany, depends on whether the former remain in the euro.
Аналогичным образом, если основное средство перемещается в те же значения финансовых аналитик, из которых выполняется перемещение, основное средство не переместится, поскольку оно уже имеет новые значения финансовых аналитик. Similarly, if an asset is being transferred to the same financial dimension values that it is being transferred from, the asset isn’t transferred because it already has the new financial dimension values.
Они более остро осознают, что, если они попытаются слишком много перераспределять, они просто вытеснят из страны факторы, содействующие производству: потоки капитала пойдут в другие места, туда же переместится и рабочая сила. They are more keenly aware that if they try to redistribute too much, they will simply drive away the factors of production: capital will flow elsewhere, and labor will likewise migrate.
Тем не менее, обоснованным будет вопрос, сможет ли американский стиль жизни сохраниться на протяжении двадцать первого века, и если да, то сохранится ли он в Америке или же куда-либо переместится, т.к. наступит коллапс экономики и политической системы США под накопленным десятилетиями давлением ограниченного национального превосходства и утраченных возможностей. Still, it is right to ask if the American way of life will survive the twenty-first century, and, if it does, whether it will survive in America or migrate elsewhere as the US economy and political system collapse under the accumulated weight of decades of myopic national leadership and squandered opportunities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.