Sentence examples of "перемещались" in Russian with translation "travel"
Translations:
all1240
move957
shift94
travel85
navigate37
relocate35
roam21
move around1
other translations10
Нападавшие перемещались на верблюдах и лошадях и были одеты в форму.
The attackers travelled on camels and horseback and wore uniforms.
Собственно, тогда мы смогли заявить, что динозавры - исходя из имевшихся доказательств - что динозавры строили гнезда и жили колониями, и заботились о потомстве, приносили своим детенышам пищу и перемещались большими группами.
We were able to actually say that dinosaurs - based on the evidence we had - that dinosaurs built nests and lived in colonies and cared for their young, brought food to their babies and traveled in gigantic herds.
" Джанджавиды " были одеты в защитную форму, и опрошенные могли отличить их от военнослужащих регулярных вооруженных сил только благодаря тому, что они часто перемещались на лошадях или верблюдах, в то время как военнослужащие использовали механизированный транспорт.
The Janjaweed were dressed in khaki uniforms and those interviewed could not distinguish them from the regular armed forces except by the fact that they often travelled on horses or camels, while the military used mechanized transport.
Что касается передвижения внутри страны, то по соображениям безопасности и в силу прочих ограничений материально-технического характера члены миссии перемещались на военно-транспортных самолетах, а в отдельных случаях на военных вертолетах в сопровождении многочисленной охраны, любезно предоставленной командованием Международных сил содействия безопасности (МССБ) и странами, предоставляющими им войска.
In terms of its movement inside the country, owing to security concerns and other logistical constraints, members of the mission travelled in military transport planes and, in some cases, military helicopters under heavy protection, courtesy of the International Security Assistance Force (ISAF) command and contributing countries.
Конфигурация слотов перемещается вместе с геймпадами.
Your configuration of the slots travels with your controllers.
Займитесь его интернетом, телефоном, кредитками, перемещениями.
Organize a trace on his Internet, phone, credit cards, travel bookings.
Когтистые животные не перемещаются в стаде, Митчелл.
Clawed animals don't travel in herds, Mitchell.
Часть устройства для перемещения во времени отсутствует.
A piece of the time travel device is missing.
Как быстро судно может перемещаться по этому каналу?
How fast would a ship travel through these conduits?
Подготовка - это ключ для успешного, незаметного перемещения во времени.
Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel.
Хорошо. Теперь, если что-либо поглощает энергию, электрон может перемещаться.
OK. Now. If something absorbs the energy, the electron can travel.
Действительно, всюду, где это возможно, мы должны попытаться вообще исключить перемещения.
Indeed, wherever possible, we should try to reduce the need to travel at all.
Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Он перемещается по рельсам, по пригородной дороге, а под ним перемещаются машины.
It travels on rails down a suburban road, and the cars travel underneath it.
Современные технологии означают, что болезнетворные микроорганизмы перемещаются с меньшими препятствиями, чем раньше.
Modern technology means that pathogens travel more easily than in earlier periods.
Рассчитывает время, необходимое для перемещения из начальной точки в конечное место назначения.
Calculates the time that is required to travel from the start to the end destination.
Помимо этого малярия препятствует перемещениям по стране, осуществлению производственной деятельности, коммерции и туризму.
Malaria further obstructs travel, industrial activities, commerce and tourism.
Космическая пыль перемещается с высокой скоростью, которая временами превышает 150 тысяч километров в час.
Comet dust travels at high speeds, sometimes more than 150,000kph.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert