Sentence examples of "перенаправив" in Russian
Перенаправив хотя бы половину из тех $50 млрд, которые, как ожидается, нефтяные компании потратят в этом году на разведку новых месторождений, можно было бы как минимум удвоить те $10 млрд, которые выделены правительствами 20 стран на исследования в сфере чистой энергетики (об этом они объявили во время декабрьской конференции по изменению климата в Париже).
Redirecting just half the $50 billion that oil companies are likely to spend this year on exploring for new reserves would more than double the $10 billion for clean-energy research announced this month by 20 governments at the Paris climate-change conference.
Нам нужно перенаправить трафик, нужно изменить DNS.
We need to redirect the traffic, need to switch DNS.
Должен же я куда-то перенаправить горячий воздух от мотора.
Well, I got to redirect some of that hot air off the motor.
Тувок, перенаправьте дополнительную мощность к тарелке дефлектора.
Tuvok, reroute auxiliary power to the deflector dish.
Сообщение было перенаправлено другому получателю в результате поиска в Active Directory.
A message was redirected to an alternative recipient after an Active Directory lookup.
Перенаправить мощность на вспомогательные эмиттеры и открыть огонь.
Reroute power to the auxiliary emitters and return fire.
Как Боб и Кэрол могут перенаправить пулю в полете и поразить цель?
How can Bob and Carol redirect a bullet in mid-flight and hit a target?
По счастливой случайности, мой транспорт перенаправили в трудовой лагерь.
By sheer luck, my transport was rerouted to a labour camp.
Я переведу топливо из резервов и использую двигатели, чтобы перенаправить Серафим вручную.
I'll transfer fuel from the reserves and I'll use the station's thrusters to redirect the Seraphim manually.
Я должна перенаправить всю электрическую систему, прежде чем смогу увеличить мощность.
I have to reroute the entire electrical system before I can boost the power.
(Необязательно) Выберите код метода обработки, чтобы перенаправить размещение полученных номенклатур в местонахождение.
Optional: Select a disposition code to redirect the put away of the received items to a location.
Перенаправить основное питание на дефлектор и установить полярность на частоту, которую я ввожу.
Reroute main power to the deflector and set the polarity to the frequency I'm inputting.
Сообщение перенаправлено по новому адресу получателя на основании поиска в Active Directory.
The message was redirected to a new recipient address based on an Active Directory look up.
Можно перенаправить первичное зажигание, заварить выхлопные клапаны, тогда нам может хватить мощности, чтобы покинуть атмосферу.
I can reroute the primary initiator, weld the dampening vents, and that might give us enough power to leave the atmosphere.
Например, одно правило не может отклонить и перенаправить одно и то же сообщение.
For example, one rule can't reject and redirect the same message.
Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз.
When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock.
Если страница учебного заведения находится в процессе создания, вас могут перенаправить на страницу «Выпускники».
You may be redirected to the Alumni Page if the school's University Page is still under construction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert