Sentence examples of "перенесенного" in Russian with translation "carry"
Translations:
all786
move232
transfer211
postpone125
carry67
suffer50
reschedule44
endure17
reserve17
bear13
sustain4
wrap3
undergo1
other translations2
Можно также создать корректировки бюджета и записи регистра перенесенного бюджета.
You can also create budget adjustments and carry-forward budget register entries.
Перенос - этот тип модели предназначен для сумм перенесенного бюджета для проекта.
Carry-forward – Use this model type for carry-forward budget amounts for the project.
Выберите код перенесенного бюджета, если выбран параметр закрытия года Обработать и перенести бюджет.
Select a carry forward budget code, if you selected the Process and carry forward budget year-end option.
Бюджеты проекта можно также связать с моделью перенесенного бюджета, если имеются проекты, которые длятся более одного года переносят оставшуюся сумму бюджета в конце года на следующий год.
Project budgets can also be associated with a carry-forward budget model if you have projects that extend over one year and carry forward remaining budget amounts at year-end to the following year.
Азот должно быть перенес частицы в легкие.
The nitrogen gas must have carried the particles into the lungs.
выбрать новую цель и перенести накопленную сумму кэшбэка.
Assign a new target and carry over the accumulated cashback amount.
b Остаток СРП, перенесенный с пятого цикла (колонка 1).
b Balance of SPR resources carried forward from the 5th cycle (column 1).
Один из детей пострадал, и его перенесли на борт.
One of the kids was hurt, so he had to be carried on board.
И он распахнул дверь и он перенес ее через порог.
And he threw open the door and he carried her over the threshold.
Значит, кто-то перенёс её, а затем уложил в постель.
So somebody carried her and then tucked her in.
Щелкните Управление и учет по проектам > Периодические операции > Бюджеты > Перенесенные бюджеты.
Click Project management and accounting > Periodic > Budgets > Carry forward budgets.
А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине.
Now then, since I don't care to get my feet wet, you'll carry me across on your back.
Так и положив на живот, его перенесли в дом на самодельном приспособлении.
Lying on his belly, he was carried home on a makeshift stretcher.
Переместить или перенести отслеживающих с родительской страницы компании на страницу бренда невозможно.
Followers from the parent Company Page cannot be migrated or carried over to a Showcase Page.
Если требуется, чтобы оставшиеся бюджетные суммы переносились, установите флажок Перенести оставшиеся бюджеты.
If you want remaining budget amounts to be carried forward, select the Carry forward remaining budgets check box.
Эту внутреннюю прозрачность и прагматизм нужно будет перенести в международную экономическую дипломатию.
That domestic transparency and pragmatism will need to be carried over into international economic diplomacy.
Если вы выбираете перейти к следующей цели, вы можете перенести накопленный кэшбэк.
If you chose to switch to a new target, you may carry over your accumulated cashback.
Если оставшиеся бюджетные суммы переносить не требуется, снимите флажок Перенести оставшиеся бюджеты.
If you do not want remaining budget amounts to be carried forward, clear the Carry forward remaining budgets check box.
Аватары и достижения будут перенесены с консоли Xbox 360 через службу Xbox Live.
Your avatars and achievements do carry over from Xbox 360 through Xbox Live.
Выберите код перенесенного бюджета, если выбран параметр закрытия года Обработать и перенести бюджет.
Select a carry forward budget code, if you selected the Process and carry forward budget year-end option.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert